:::
台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 節: 經文關鍵字:
🔊 朗讀控制: 速度 1.0x
經卷 和合本聖經 台語聖經 台羅聖經 字典 瀏覽數
09撒母耳記上 30 13
大衛問他說:「你是屬誰的?你是哪裏的人?」他回答說:「我是埃及的少年人,是亞瑪力人的奴僕;因我三日前患病,我主人就把我撇棄了。 13 David asked him, 「To whom do you belong, and where do you come from?」 He said, 「I am an Egyptian, the slave of an Amalekite. My master abandoned me when I became ill three days ago.
— 無音檔 —
大衛問他說:「你是屬誰的?你是哪裏的人?」他回答說:「我是埃及的少年人,是亞瑪力人的奴僕;因我三日前患病,我主人就把我撇棄了。
大衛(Tāi-pi̍t大闢) 問(Mn̄g) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 是(sī) 屬(Sio̍k) 誰(siáng) 的(ê)? 你(Lí) 是(sī) 哪(a̍h) 裏(lí) 的(ê) 人(lâng)?」 他(I) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「我(Guá) 是(sī) 埃及(Ai-ki̍p) 的(ê) 少年人(siàu-liân-lâng), 是(sī) 亞瑪力(À-Má-Li̍k) 人(lâng) 的(ê) 奴僕(Lôo-po̍k); 因(In-uī因為) 我(Guá) 三(Sann) 日(i̍t) 前(Tsîng) 患(Huān) 病(Pēnn), 我(Guá) 主(Tsú) 人(lâng) 就把(chiū chiong) 我(Guá) 撇(phiat) 棄(Khì) 了(liáu)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 30 14
我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地,並迦勒地的南方,又用火燒了洗革拉。」 14 We raided the Negev of the Kerethites and the territory belonging to Judah and the Negev of Caleb. And we burned Ziklag.」
— 無音檔 —
我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地,並迦勒地的南方,又用火燒了洗革拉。」
我們(Guán阮) 侵(Tshim) 奪(Tua̍t) 了(liáu) 基(Ki) 利(lī) 提(thê) 的(ê) 南(Lâm) 方(hng) 和(Kap) 屬(Sio̍k) 猶大(Iáu tuā) 的(ê) 地(tē), 並(pēng) 迦(Khia) 勒(li̍k) 地(tē) 的(ê) 南(Lâm) 方(hng), 又(Koh) 用(Īng) 火(Hué) 燒(Sio) 了(liáu) 洗(Sé) 革(Kik) 拉(giú搝)。」
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 30 15
大衛問他說:「你肯領我們到敵軍那裏不肯?」他回答說:「你要向我指著神起誓,不殺我,也不將我交在我主人手裏,我就領你下到敵軍那裏。」 15 David asked him, 「Can you lead me down to this raiding party?」 He answered, 「Swear to me before God that you will not kill me or hand me over to my master, and I will take you down to them.」
— 無音檔 —
大衛問他說:「你肯領我們到敵軍那裏不肯?」他回答說:「你要向我指著上帝起誓,不殺我,也不將我交在我主人手裏,我就領你下到敵軍那裏。」
大衛(Tāi-pi̍t大闢) 問(Mn̄g) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 肯(Khíng) 領(Niá) 我們(Guán阮) 到(kàu) 敵(Ti̍k) 軍(Kun) 那裏(Hit-pîng) 不(bô) 肯(Khíng)?」 他(I) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「你(Lí) 要(iau) 向(hiòng) 我(Guá) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 上帝(siōng-tè) 起誓(Khí-sè), 不(bô) 殺(Thâi刣) 我(Guá), 也(iā) 不(bô) 將(chiong) 我(Guá) 交(Kau) 在(tī) 我(Guá) 主(Tsú) 人(lâng) 手裏(Tshiú lāi手內), 我(Guá) 就(chiū) 領(Niá) 你(Lí) 下到(Lo̍h-lâi落來) 敵(Ti̍k) 軍(Kun) 那裏(Hit-pîng)。」
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 30 16
那人領大衛下去,見他們散在地上,吃喝跳舞,因為從非利士地和猶大地所擄來的財物甚多。 16 He led David down, and there they were, scattered over the countryside, eating, drinking and reveling because of the great amount of plunder they had taken from the land of the Philistines and from Judah.
— 無音檔 —
那人領大衛下去,見他們散在地上,吃喝跳舞,因為從非利士地和猶大地所擄來的財物甚多。
那人(hit-lâng) 領(Niá) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 下去(Lo̍h-khì落去), 見(Kìnn) 他們(In) 散(Suànn) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ), 吃(Tsia̍h食) 喝(Lim啉) 跳舞(Thiàu-bú), 因為(In-uī) 從(tùi) 非利士(Hui-Lī-Sū) 地(tē) 和(Kap) 猶大(Iáu tuā) 地(tē) 所(sóo) 擄(Lia̍h抓) 來(li̍k) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t) 甚(siunn) 多(chōe)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 30 17
大衛從黎明直到次日晚上,擊殺他們,除了四百騎駱駝的少年人之外,沒有一個逃脫的。 17 David fought them from dusk until the evening of the next day, and none of them got away, except four hundred young men who rode off on camels and fled.
— 無音檔 —
大衛從黎明直到次日晚上,擊殺他們,除了四百騎駱駝的少年人之外,沒有一個逃脫的。
大衛(Tāi-pi̍t大闢) 從(tùi) 黎(Lê) 明(Miâ) 直(Ti̍t) 到(kàu) 次日(Keh-tńg-kang隔轉工) 晚上(àm-sî), 擊(Kik) 殺(Thâi刣) 他們(In), 除(Tî) 了(liáu) 四(Sì) 百(Pah) 騎(Khiâ) 駱駝(Lo̍k-tô) 的(ê) 少年人(siàu-liân-lâng) 之(Tsi) 外(Guā), 沒(Bô無) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 逃(Tô) 脫(Thǹg褪) 的(ê)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 30 18
亞瑪力人所擄去的財物,大衛全都奪回,並救回他的兩個妻來。 18 David recovered everything the Amalekites had taken, including his two wives.
— 無音檔 —
亞瑪力人所擄去的財物,大衛全都奪回,並救回他的兩個妻來。
亞瑪力(À-Má-Li̍k) 人(lâng) 所(sóo) 擄(Lia̍h抓) 去(Khì) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t), 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 全(Tsuân) 都(Lóng) 奪(Tua̍t) 回(Huê/tńg), 並(pēng) 救(Kiù) 回(Huê/tńg) 他(I) 的(ê) 兩個(Nn̄g ê) 妻(Tshe/bó͘) 來(li̍k)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 30 19
凡亞瑪力人所擄去的,無論大小、兒女、財物,大衛都奪回來,沒有失落一個。 19 Nothing was missing: young or old, boy or girl, plunder or anything else they had taken. David brought everything back.
— 無音檔 —
凡亞瑪力人所擄去的,無論大小、兒女、財物,大衛都奪回來,沒有失落一個。
凡(Huân) 亞瑪力(À-Má-Li̍k) 人(lâng) 所(sóo) 擄(Lia̍h抓) 去(Khì) 的(ê), 無(bô不) 論(Lūn) 大(tuā) 小(Siáu-hàn細漢)、 兒女(kiáⁿ-jî)、 財(Tsâi) 物(bu̍t), 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 都(Lóng) 奪回來(Tua̍t-tńg--lâi), 沒(Bô無) 有(ū) 失(Sit) 落(Lo̍h) 一個(Tsi̍t-ê)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 30 20
大衛所奪來的牛群羊群,跟隨他的人趕在原有的群畜前邊,說:「這是大衛的掠物。」 20 He took all the flocks and herds, and his men drove them ahead of the other livestock, saying, 「This is David's plunder.」
— 無音檔 —
大衛所奪來的牛群羊群,跟隨他的人趕在原有的群畜前邊,說:「這是大衛的掠物。」
大衛(Tāi-pi̍t大闢) 所(sóo) 奪(Tua̍t) 來(li̍k) 的(ê) 牛(Gû) 群(Kûn) 羊群(Iûnn-kûn), 跟(Kap佮) 隨(Suî) 他(I) 的(ê) 人(lâng) 趕(kuán) 在(tī) 原(Guân) 有(ū) 的(ê) 群(Kûn) 畜(Thik) 前(Tsîng) 邊(Pinn), 說(kóng):「這是(che-sī) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 掠(Lia̍h) 物(bu̍t)。」
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 30 21
大衛到了那疲乏不能跟隨、留在比梭溪的二百人那裏。他們出來迎接大衛並跟隨的人。大衛前來問他們安。 21 Then David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow him and who were left behind at the Besor Ravine. They came out to meet David and the people with him. As David and his men approached, he greeted them.
— 無音檔 —
大衛到了那疲乏不能跟隨、留在比梭溪的二百人那裏。他們出來迎接大衛並跟隨的人。大衛前來問他們安。
大衛(Tāi-pi̍t大闢) 到(kàu) 了(liáu) 那(hia) 疲乏(Phî-hua̍t) 不(bô) 能(Ē會) 跟(Kap佮) 隨(Suî)、 留(Lâu) 在(tī) 比(pí) 梭(So) 溪(Khe) 的(ê) 二(Jī) 百(Pah) 人(lâng) 那裏(Hit-pîng)。 他們(In) 出(tshut) 來(li̍k) 迎接(Gîng-tsiap) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 並(pēng) 跟(Kap佮) 隨(Suî) 的(ê) 人(lâng)。 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 前(Tsîng) 來(li̍k) 問(Mn̄g) 他們(In) 安(An)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 30 22
跟隨大衛人中的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。」 22 But all the evil men and troublemakers among David's followers said, 「Because they did not go out with us, we will not share with them the plunder we recovered. However, each man may take his wife and children and go.」
— 無音檔 —
跟隨大衛人中的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。」
跟(Kap佮) 隨(Suî) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 人(lâng) 中(Tiong) 的(ê) 惡人(Ok-lâng) 和(Kap) 匪(Huí) 類(Luī) 說(kóng):「這些(chit-ê這事) 人(lâng) 既然(kì-jiân既) 沒(Bô無) 有(ū) 和(Kap) 我們(Guán阮) 同(tâng) 去(Khì), 我們(Guán阮) 所(sóo) 奪(Tua̍t) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t) 就(chiū) 不(bô) 分(Pun) 給(hō͘) 他們(In), 只(Kan-na干焦) 將(chiong) 他們(In) 各(Kok) 人(lâng) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 兒女(kiáⁿ-jî) 給(hō͘) 他們(In), 使(hō) 他們(In) 帶(tuà) 去(Khì) 就(chiū) 是(sī) 了(liáu)。」
👁️ 1
🔊 0
⬅️ 上一頁 下一頁 ➡️ 共 31082 筆
👁️ 本節瀏覽數:0 🔊 本節朗讀數:0

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月25日
時間是:02時21分45秒
■ 中文荒漠甘泉(05月25日)
五月廿五日 「我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著……救恩,和永遠的榮耀。」提摩太后書二章10節 當約伯坐在灰燼之中,假如他能知道神的旨意,究竟如何的時候,他所遭遇的磨難,正是給世人解答這個問題,他可能重新鼓起勇氣來。沒有人只為自己而活。約伯的生命,只是你我生命擴大的寫照。我們雖不知道每一個人將遭遇到何種試煉,但能相信,使約伯苦痛病中掙扎的那些日子,就是使他值得為後世之人懷念的日子,若不是那些日子,他的名字絕不會寫在聖經上。因此我們在奮鬥前進,遭遇到這種阻撓,而從不灰心的這些日子,也將成為我們一生中最有意義的日子。           ─柯以爾 誰不知道我們最大的悲痛,是發生在最幸福的時候!當我們笑容滿面,閒步於春花怒放的庭園時,我們的心常在此時頹唐下沈。 生活愉快逍遙的人,得不到最高屬天的生命,他已有了酬報,而且滿足於所得的酬報,卻是他屬靈生命長進的阻礙;使他本能意願向最高最深之處的發展,亦因此而停滯了;他的生命還沒有和最高貴的喜悅之音發生共鳴,就很快的耗為灰燼了。 「哀慟的人有福了;因為他們必得安慰。」(太五4)星光照耀得最亮的時候,是在黑暗的冬夜。龍膽花開得最美麗的地方,是在冰雪的山頂。 神的應許,似乎要等待痛苦的壓力,像酒坊中的壓酢機那樣,酢出最香烈的佳釀來。唯有經歷悲哀的人,才知道耶穌是多麼慈愛。           ─選 你雖只有一點點陽光,但對於你這長夜的陰暗是明智的安排。如果永遠驕陽麗日的夏天,也許會把你曬成一片乾枯不毛之地。           ─選 你的主無所不知,雲和太陽,都受祂的使喚與調節。 「這是個陰天」「不錯,但你難道沒有看見也有補釘似的幾片蔚藍的天空嗎」?
■ 英文荒漠甘泉(05月25日)
May 25  "I endure all things for the sake of God's own people; so that they also may obtain salvation……and with it eternal glory."(2 Tim. 2:10.) (Weymouth.)  IF Job could have known as he sat there in the ashes, bruishing his heart on this problem of providence─that in the trouble that had come upon him he was doing what one man may do to work out the problem for the world, he might again have taken courage. No man lives to himself. Job's life is but your life and mine written in larger text...So, then, though we may not know what trials wait on any of us, we can believe that, as the days in which Job wrestled with his dark maladies are the only days that make him worth remembrance, and but for which his name had never been written in the book of life, so the days through which we struggle, finding no way, but never losing the light, will be the most significant we are called to live           ─Robert Collyer.  Who does not know that our most sorrowful days have been amongst our best? When the face is wreathed in smiles and we trip lightly over meadows bespangled with spring flowers, the heart is often running to waste.  The soul which is always blithe and gay misses the deepest life. It has its reward, and it is satisfied to its measure, though that measure is a very scanty one. But the heart is dwarfed; and the nature, which is capable of the hightest heights, the deepest depths, is undevelped; and life presently burns down to its socket without having known the resonance of the deepest chords of joy.  "Blessed are they that mourn." Stars shine brightest in the long dark night of winter. The gentians show their fairest bloom amid almost inaccessible heights of snow and ice.  God's promises seem to wait for the pressure of pain to trample out their richest juice as in a wine-press. Only those who have sorrowed know how tender is the "Man of Sorrows."            ─Selected.  Thou hast but little sunshine, but thy long glooms are wisely appointed thee; for perhaps a stretch of summer weather would have made thee as a parched land and barren wilderness. Thy Lord knows best, and he has the clouds and the sun at His disposal.           ─Selected.  "It is a gray day." "Yes, but dinna ye see the patch of blue?"           ─Scotch Shoemaker.
■ 永活之泉(05月25日)
五月廿五日 聖靈和血 「作見證的原來有三:就是聖靈,水和血,這三樣也都歸於一。」約翰壹書五章8節 水是外用的,使用於一個重生的人,更新和罪惡洗淨水禮的記號,聖靈和血兩個屬靈的字眼是在重生者內心的工作,血是洗淨罪惡,聖靈是更新一切天然的性情,自然二者合而為一。 合一是屬靈和真實的,藉著血的救贖和洗淨,可使我們得到聖靈;也只有因著血,我們才有信心為得著聖靈而禱告。哦!基督徒!你是否每天無畏地依靠聖靈的引導,使你的信心堅固而確立在寶血之上。 當你生命有隱而未顯的過犯,就會令聖靈擔憂而被迫離開你,這時你只有堅信「基督的血能洗淨你一切的罪」,才能免去這種光景,你只有藉著羔羊的血來親近神,帶著你所知道或不知道的罪來到基督面前,懇求祂寶血的潔淨。唯有向主的愛,要求才能為神所接受和赦免。 雖然如此,但你不可滿足於罪得赦免,更靠著血親近神祈求聖靈的充滿,在舊約只有祭司可帶血進入聖所,大祭司可到至聖所,但現卻因基督的血可進入天上的至聖所並接受聖靈的澆灌,不要有任何懷疑,靠著血為聖靈充滿。 為耶穌基督寶血所救贖,因著被神買回而願向祂降服,將身體獻上成為聖靈居所,而為神而用的器皿,這些都應合而為一。
■ 中文屬天日子(05月25日)
五月廿五日 自利的試驗 「你向左,我就向右,你向右,我就向左。」創世記十三章9節 你能把你信賴神的生活盡量的提早,將有很豐滿的美麗的境界在你面前敞開,而這些境界也是你所應享的權利;但是如果你生活於信仰之中,你會運用你的權利來取消你的權益,讓神來替你選擇。有時神讓你進到試驗的階段,如果你所過的不是信仰的生活,你會考慮你的幸福,和權利以內的事;但是如果你所過的是信仰的生活,你必樂意取消你的權利,讓神來替你選擇。這是一種訓練,藉著這種訓練,順從神的聲音,那自然的生活必是變成靈性的生活。 無論如何,以權利為生活的指導,那就削弱了靈性的透視。信靠神生活的大仇敵,不是罪,而是好得不夠的好,好是最好的仇敵。亞伯拉罕很可以選擇那似乎是世界上最合宜的事,而且是他的權利,他不選擇,四周的人倒把他看成笨蛋。我們之中有許多人不遵從靈的指導,因為我們寧願選擇自己所認為好的事,不靠神替我們選擇,我們要學會遵從神的標準而行走,「在我面前行」。
■ 中文上海嗎哪(05月25日)
五月廿五日 「使我認識基督……」腓立比書三章16節 與其認識有關耶穌的真理,不如認識耶穌本身,因為神能藉著聖靈,將其深奧的事顯現給我們。使徒保羅的心願,乃是「使我認識基督」。他求的不是有關耶穌的真理,或是神更深更高的教導,乃是進入至聖、耶穌所在之地,也就是至高者發光之處,使得神至聖所變為榮耀的地方。他要的是進入主自己的奧秘。 雅各在伯特利時,他向神所求的就是要認識祂。而今,神已經把光照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光,顯在耶穌基督的面上(林後四6)。屬靈的秘訣就是在此,乃為要得著耶穌本身,而不是任何其他事;是認識神,彷彿除了耶穌之外,我們不認識任何人。 神盼望我們不僅能說:「我相信您,我知道有關您的真理。」而且能說:「我認識您。」因為神要我們認識祂,勝過知道其他一切奧秘。祂為我們預備了榮耀和能力,只要我們專心尋求,祂就會慷慨地賜予。
:::

線上使用者

42人線上 (6人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 42

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-24] 📖 雅各書 3章 👁️3 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-23] 📖 雅各書 2章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-15] 📖 雅各書 1章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 雅各書 1-3 / 5

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 414414414
昨天: 4200420042004200
總計: 1112361311123613111236131112361311123613111236131112361311123613

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

「好的運氣令人羡慕,而能戰勝厄運則更令人驚歎」(古羅馬:塞尼加)。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖