:::
台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 節: 經文關鍵字:
🔊 朗讀控制: 速度 1.0x
經卷 和合本聖經 台語聖經 台羅聖經 字典 瀏覽數
09撒母耳記上 6 10
非利士人就這樣行:將兩隻有乳的母牛套在車上,將牛犢關在家裏, 10 So they did this. They took two such cows and hitched them to the cart and penned up their calves.
— 無音檔 —
非利士人就這樣行:將兩隻有乳的母牛套在車上,將牛犢關在家裏,
非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 就(chiū) 這樣(án-ne) 行(Kiânn): 將(chiong) 兩(Nn̄g) 隻(Tsiah) 有(ū) 乳(lú) 的(ê) 母(Bó) 牛(Gû) 套(Thò) 在(tī) 車(Tshia) 上(siōng/tíng), 將(chiong) 牛(Gû) 犢(To̍k) 關(Kuainn) 在(tī) 家裏(Tshù lāi厝內),
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 6 11
把耶和華的約櫃和裝金老鼠並金痔瘡像的匣子都放在車上。 11 They placed the ark of the LORD on the cart and along with it the chest containing the gold rats and the models of the tumors.
— 無音檔 —
把耶和華的約櫃和裝金老鼠並金痔瘡像的匣子都放在車上。
把(Kā) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 約(Iok) 櫃(Kuī) 和(Kap) 裝(tsng) 金(Kim) 老(Lāu) 鼠(Tshí) 並(pēng) 金(Kim) 痔(Tī) 瘡(Tshng) 像(tshiūnn) 的(ê) 匣(A̍p) 子(tsú/chí籽) 都(Lóng) 放(pàng) 在(tī) 車(Tshia) 上(siōng/tíng)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 6 12
牛直行大道,往伯‧示麥去,一面走一面叫,不偏左右。非利士的首領跟在後面,直到伯‧示麥的境界。 12 Then the cows went straight up toward Beth Shemesh, keeping on the road and lowing all the way; they did not turn to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed them as far as the border of Beth Shemesh.
— 無音檔 —
牛直行大道,往伯‧示麥去,一面走一面叫,不偏左右。非利士的首領跟在後面,直到伯‧示麥的境界。
牛(Gû) 直(Ti̍t) 行(Kiânn) 大(tuā) 道(Tō), 往(óng) 伯(Peh) ‧ 示(Sī) 麥(Be̍h) 去(Khì), 一(Tsi̍t) 面(bīn) 走(Kiânn行) 一(Tsi̍t) 面(bīn) 叫(kiò), 不(bô) 偏(Phinn) 左(Tò-pîng倒爿) 右(Tsiànn-pîng正爿)。 非利士(Hui-Lī-Sū) 的(ê) 首(Siú) 領(Niá) 跟(Kap佮) 在(tī) 後(Āu) 面(bīn), 直(Ti̍t) 到(kàu) 伯(Peh) ‧ 示(Sī) 麥(Be̍h) 的(ê) 境界(Kíng-kài)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 6 13
伯‧示麥人正在平原收割麥子,舉目看見約櫃,就歡喜了。 13 Now the people of Beth Shemesh were harvesting their wheat in the valley, and when they looked up and saw the ark, they rejoiced at the sight.
— 無音檔 —
伯‧示麥人正在平原收割麥子,舉目看見約櫃,就歡喜了。
伯(Peh) ‧ 示(Sī) 麥(Be̍h) 人(lâng) 正(Tng-teh當咧) 在(tī) 平原(Pîng-guân) 收(Siu) 割(kuah) 麥子(be̍h-á麥仔), 舉目(Kí-ba̍k) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 約(Iok) 櫃(Kuī), 就(chiū) 歡喜(Huann-hí) 了(liáu)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 6 14
車到了伯‧示麥人約書亞的田間,就站住了。在那裏有一塊大磐石,他們把車劈了,將兩隻母牛獻給耶和華為燔祭。 14 The cart came to the field of Joshua of Beth Shemesh, and there it stopped beside a large rock. The people chopped up the wood of the cart and sacrificed the cows as a burnt offering to the LORD.
— 無音檔 —
車到了伯‧示麥人約書亞的田間,就站住了。在那裏有一塊大磐石,他們把車劈了,將兩隻母牛獻給耶和華為燔祭。
車(Tshia) 到(kàu) 了(liáu) 伯(Peh) ‧ 示(Sī) 麥(Be̍h) 人(lâng) 約(Iok) 書亞(Su-à) 的(ê) 田間(chhân-nih田裡), 就(chiū) 站(khiā徛) 住(tsū) 了(liáu)。 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 有(ū) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 大(tuā) 磐石(Puânn-tsio̍h), 他們(In) 把(Kā) 車(Tshia) 劈(Phuà破) 了(liáu), 將(chiong) 兩(Nn̄g) 隻(Tsiah) 母(Bó) 牛(Gû) 獻給(hiàn hō͘) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 為(ûi) 燔(Huân) 祭(Tsè)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 6 15
利未人將耶和華的約櫃和裝金物的匣子拿下來,放在大磐石上。當日伯‧示麥人將燔祭和平安祭獻給耶和華。 15 The Levites took down the ark of the LORD, together with the chest containing the gold objects, and placed them on the large rock. On that day the people of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the LORD.
— 無音檔 —
利未人將耶和華的約櫃和裝金物的匣子拿下來,放在大磐石上。當日伯‧示麥人將燔祭和平安祭獻給耶和華。
利(lī) 未(Buē) 人(lâng) 將(chiong) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 約(Iok) 櫃(Kuī) 和(Kap) 裝(tsng) 金(Kim) 物(bu̍t) 的(ê) 匣(A̍p) 子(tsú/chí籽) 拿下(The̍h--tio̍h提著) 來(li̍k), 放(pàng) 在(tī) 大(tuā) 磐石(Puânn-tsio̍h) 上(siōng/tíng)。 當(Tng) 日(i̍t) 伯(Peh) ‧ 示(Sī) 麥(Be̍h) 人(lâng) 將(chiong) 燔(Huân) 祭(Tsè) 和(Kap) 平安(Pîng-an) 祭(Tsè) 獻給(hiàn hō͘) 耶和華(Iâ-hô-hoa)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 6 16
非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。 16 The five rulers of the Philistines saw all this and then returned that same day to Ekron.
— 無音檔 —
非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。
非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 的(ê) 五(Gōo) 個(Ê) 首(Siú) 領(Niá) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 當(Tng) 日(i̍t) 就(chiū) 回(Huê/tńg) 以(Í) 革(Kik) 倫(Lûn) 去(Khì) 了(liáu)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 6 17
非利士人獻給耶和華作賠罪的金痔瘡像,就是這些:一個是為亞實突,一個是為迦薩,一個是為亞實基倫,一個是為迦特,一個是為以革倫。 17 These are the gold tumors the Philistines sent as a guilt offering to the LORD--one each for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath and Ekron.
— 無音檔 —
非利士人獻給耶和華作賠罪的金痔瘡像,就是這些:一個是為亞實突,一個是為迦薩,一個是為亞實基倫,一個是為迦特,一個是為以革倫。
非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 獻給(hiàn hō͘) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 作(Tsoh) 賠(Puê) 罪(Tsuē) 的(ê) 金(Kim) 痔(Tī) 瘡(Tshng) 像(tshiūnn), 就(chiū) 是(sī) 這些(chit-ê這事): 一個(Tsi̍t-ê) 是(sī) 為(ûi) 亞(À) 實(si̍t) 突(Tu̍t), 一個(Tsi̍t-ê) 是(sī) 為(ûi) 迦薩(Khia-sat), 一個(Tsi̍t-ê) 是(sī) 為(ûi) 亞(À) 實(si̍t) 基(Ki) 倫(Lûn), 一個(Tsi̍t-ê) 是(sī) 為(ûi) 迦(Khia) 特(Ti̍k), 一個(Tsi̍t-ê) 是(sī) 為(ûi) 以(Í) 革(Kik) 倫(Lûn)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 6 18
金老鼠的數目是照非利士五個首領的城邑,就是堅固的城邑和鄉村,以及大磐石。這磐石是放耶和華約櫃的,到今日還在伯‧示麥人約書亞的田間。 18 And the number of the gold rats was according to the number of Philistine towns belonging to the five rulers--the fortified towns with their country villages. The large rock, on which 6:18 A few Hebrew manuscripts (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts ((villages as far as Greater Abel, where)) they set the ark of the LORD, is a witness to this day in the field of Joshua of Beth Shemesh.
— 無音檔 —
金老鼠的數目是照非利士五個首領的城邑,就是堅固的城邑和鄉村,以及大磐石。這磐石是放耶和華約櫃的,到今日還在伯‧示麥人約書亞的田間。
金(Kim) 老(Lāu) 鼠(Tshí) 的(ê) 數(Siàu) 目(Ba̍k) 是(sī) 照(Tsiò) 非利士(Hui-Lī-Sū) 五(Gōo) 個(Ê) 首(Siú) 領(Niá) 的(ê) 城(siânn) 邑(Ip), 就(chiū) 是(sī) 堅固(kian-kòo) 的(ê) 城(siânn) 邑(Ip) 和(Kap) 鄉(Hiunn) 村(Tshun), 以及(Í-ki̍p) 大(tuā) 磐石(Puânn-tsio̍h)。 這(Tsit) 磐石(Puânn-tsio̍h) 是(sī) 放(pàng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 約(Iok) 櫃(Kuī) 的(ê), 到(kàu) 今(Kin) 日(i̍t) 還(Koh閣) 在(tī) 伯(Peh) ‧ 示(Sī) 麥(Be̍h) 人(lâng) 約(Iok) 書亞(Su-à) 的(ê) 田間(chhân-nih田裡)。
👁️ 1
🔊 0
09撒母耳記上 6 19
耶和華因伯‧示麥人擅觀他的約櫃,就擊殺了他們七十人;那時有五萬人在那裏〔原文是七十人加五萬人〕。百姓因耶和華大大擊殺他們,就哀哭了。 19 But God struck down some of the men of Beth Shemesh, putting seventy 6:19 A few Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts and Septuagint ((50,070)) of them to death because they had looked into the ark of the LORD. The people mourned because of the heavy blow the LORD had dealt them,
— 無音檔 —
耶和華因伯‧示麥人擅觀他的約櫃,就擊殺了他們七十人;那時有五萬人在那裏。百姓因耶和華大大擊殺他們,就哀哭了。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 因(In-uī因為) 伯(Peh) ‧ 示(Sī) 麥(Be̍h) 人(lâng) 擅(Siān) 觀(Kuan) 他(I) 的(ê) 約(Iok) 櫃(Kuī), 就(chiū) 擊(Kik) 殺(Thâi刣) 了(liáu) 他們(In) 七十(Tshit-tsa̍p) 人(lâng); 那(hia) 時(Sî) 有(ū) 五(Gōo) 萬(Bān) 人(lâng) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí)。 百(Pah) 姓(Sènn) 因(In-uī因為) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 大(tuā) 大(tuā) 擊(Kik) 殺(Thâi刣) 他們(In), 就(chiū) 哀(Ai) 哭(Khàu) 了(liáu)。
👁️ 1
🔊 0
⬅️ 上一頁 下一頁 ➡️ 共 31082 筆
👁️ 本節瀏覽數:0 🔊 本節朗讀數:0

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月23日
時間是:01時20分40秒
■ 中文荒漠甘泉(05月23日)
五月廿三日 「他們的智慧無法可施。於是他們在苦難中哀求耶和華,祂從他們的禍患中領出他們來。」詩一○七篇27、28節 基督徒哪! 你的愁眉緊鎖, 你是到了才窮智竭的地步, 你是不是在想面前的遭遇, 以及承擔著種種重負? 全世界都像與你相忤, 你在戰場上孤獨無助? 要記得到了才窮智竭的地步, 神的豐滿和能力才會顯露。 你四周的苦痛, 使你眼花撩亂, 你是否到了才窮智竭的地步, 你覺得力不能支持否! 這種緊張的局面無法應付? 不斷的苦難, 使你帶著種種傷痕, 昏暈,麻木,如生疾痼。 要記著:到了才窮智竭的地步, 就會得著耶穌的愛護。 環境在你的面前展開, 你是否到了才窮智竭的地步, 這正在開始,尚待結束, 它們侵擾你的心,如蝕如磨。 渴望有能力去處理, 伸出的手卻顫抖無措。 要記得:到了才窮智竭的地步, 耶穌就會卸下你的重負。 你是否到了才窮智竭的地步, 那麼你所站立之處, 正可認識從不失誤的, 神所有的神奇財富, 你的腳步即將 移向更光明的道路。 唯有到了才窮智竭的地步, 才能證實萬能的天父。           ─威爾遜 你不要失望;也許最後一把鑰匙,它纔是替你開了門。           ─司單雪弗
■ 英文荒漠甘泉(05月23日)
May 23  "At their wit's end, they cry unto the Lord in their trouble, and he bringeth them out."(Psalm 107:27, 28.) Are you standing at "Wit's End Corner,"  Christian, with troubled brow? Are you thinking of what is before you,  And all you are bearing now? Does all the world seem against you,  And you in the battle alone? Remember─at "Wit's End Corner"  Is just where God's power is shown. Are you standing at "Wit's End Corner,"  Blinded with wearying pain, Feeling you cannot endure it,  You cannot bear the strain, Bruised through the constant suffering,  Dizzy, and dazed, and numb? Remember─at "Wit's End Corner"  Is where Jesus loves to come. Are you standing at "Wit's End Corner"?  Your work before you spread, All lying begun, unfinished,  And pressing on heart and head, Longing for strength to do it,  Stretching out trembling hands? Remember─at "Wit's End Corner"  The Buraen-beerer stands. Are you standing at "Wit's End Corner"?  Then you're just in the very spot To learn the wondrous resources  Of Him who faileth not: No doubt to a brighter pathway  Your footsteps will soon be moved, But only at "Wit's End Corner"  Is the "God who is able" proved.           ─Antoinette Wilson.  Do not get discouraged; it may be the last key in the bunch that opens the door.           ─Stansifer.
■ 永活之泉(05月23日)
五月廿三日 整天─每天 「我要天天稱頌您。」詩篇一四五篇2節 立志每天在神的話語中與神交通,是基督徒前進的動力,他熱誠堅毅地實行,會給他帶來成功的冠冕,他的經驗有幾分是這樣: 早晨醒來他首先想到神,他必須花點兒時間禱告,也給神時間成全他的祈求並啟示祂自己,並且把自己的要求呈明在神面前,期望祂的回答。 在一天當中,他隨時抽出幾分鐘保持與神交通;到了晚上安靜的時間,他反省一天的工作,憑著神赦罪的應許,承認他所犯的過錯,並重新將自己獻給神和祂的事工。 這樣,他漸漸就明白他的生命到底缺少什麼,並且也說:不單「每天」而且「整天」,他要求聖靈如呼吸般不停地運行;在內室中,他的目標是整天憑信心支取聖靈,及主耶穌和父神的同在,並幫助他所做的一切。 一整天!基督徒,聖靈要求:「今天」「現在是接受的時間!」如果一位接受很痛苦手術的病人問醫生說:「我何時可以起床?」回答是:「某日某時。」這是基督徒生活的律,神每天賜下嗎哪,在早晚獻祭——藉此神使祂的兒女渡過一天的生活。今天尋求聖靈引導你一天的生活,不需要為明天憂慮;但你可確信聖靈明天亦可帶領你渡過,正如今天一樣。
■ 中文屬天日子(05月23日)
五月廿三日 沒有信心的憂慮 「不要為生命憂慮,吃甚麼,喝甚麼,為身體憂慮,穿甚麼。」馬太福音六章25節 一個門徒憑著常識去憂慮,耶穌把它看為不信的表現。如果我們領受了神的靈,祂必上前來,說:「神對於這種關係,這種劃定的假期,這些新書,有甚麼關係呢」?不到我們學會了先求祂的旨意,祂總得注意這一點。無論何時我們把別的事情放在最前面,那就免不了混亂的狀況。 「不要憂慮……」──不要靠自己的憂慮。憂慮,不但是不對,而且是不信,因為憂慮是表示我們不以神能看顧我們生活的實際需要;叫我們憂慮的,也就是這,絕不是別的事。你曾留心耶穌說,把道擠住的是甚麼?是惡魔麼?不是,是世上的憂慮。而且總是小小的憂慮。我不能見到的,我不信,那就是不信的起點。不信的唯一救法,就是順服聖靈的引導。 耶穌向門徒所說的最重要的話,是放棄一切,順從祂。
■ 中文上海嗎哪(05月23日)
五月廿三日 「我也曉得去的時候,必帶著基督豐盛的恩典去。」羅馬書十五章29節 許多基督徒想得到一切的祝福,卻不以基督為中心。他們想得到救恩的祝福,但那並非基督本身;他們想得到祂恩典的幫助,然而基督的恩典也不是基督;他們甚至為了要能事奉祂,而盼望禱告有答覆。可是他們就算擁有那一切,也可能沒有基督本身這個祝福。 還有不少人想得到喜樂的祝福,這仍然不是得著基督的祝福;也有人與教會、牧師或弟兄姊妹非常親近,但內心也未必擁有基督。在一切事情都失敗時,真正能填滿我們裡面的,乃是與我們合而為一的耶穌的愛。當一切都凋萎、耗盡之後,耶穌基督自己仍然是我們全部祝福的來源,祂不僅是忠實的,而且是永恆的。
:::

線上使用者

29人線上 (2人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 29

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-15] 📖 雅各書 1章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 雅各書 1-1 / 5

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 182182182
昨天: 3975397539753975
總計: 1111521711115217111152171111521711115217111152171111521711115217

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

人生的痛苦:勞累是「想的太多」;困擾是「計較太多」;煩擾是「在乎太多」;無奈是「放不下太多」;煎熬是「執念太深」。1.堅持走自己的路,讓別人去說吧!2.再善良也不要委曲自己(原則不要過頭,要懂的拒絕).3.珍情當下,珍惜眼前人。2019.11.13筆

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖