| 經卷 | 章 | 節 | 和合本聖經 | 台語聖經 | 台羅聖經 | 字典 | 瀏覽數 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 03利未記 | 18 | 29 |
無論甚麼人,行了其中可憎的一件事,必從民中剪除。 29 「 Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people.
|
— 無音檔 —
無論甚麼人,行了其中可憎的一件事,必從民中剪除。
|
無(bô不) 論(Lūn) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 人(lâng), 行(Kiânn) 了(liáu) 其(Kî) 中(Tiong) 可(khó) 憎(Tsing) 的(ê) 一(Tsi̍t) 件(Kiānn) 事(sū), 必(pit) 從(tùi) 民(Bîn) 中(Tiong) 剪除(Tsián-tî)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 18 | 30 |
所以,你們要守我所吩咐的,免得你們隨從那些可憎的惡俗,就是在你們以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和華─你們的神。」 30 Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God. 」
|
— 無音檔 —
所以,你們要守我所吩咐的,免得你們隨從那些可憎的惡俗,就是在你們以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和華─你們的上帝。」
|
所以(Sóo-í), 你們(Lín) 要(iau) 守(Tsiú) 我(Guá) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 的(ê), 免得(bián-tit) 你們(Lín) 隨(Suî) 從(tùi) 那些(Hia--ê遐的) 可(khó) 憎(Tsing) 的(ê) 惡(ok) 俗(Sio̍k), 就(chiū) 是(sī) 在(tī) 你們(Lín) 以(Í) 先(Sing) 的(ê) 人(lâng) 所(sóo) 常(siông) 行(Kiânn) 的(ê), 以致(tì-sú致使) 玷污(Tiàm-u) 了(liáu) 自己(Ka-kī)。 我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你們(Lín) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。」
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 1 |
耶和華對摩西說: 1 The LORD said to Moses,
|
— 無音檔 —
耶和華對摩西說:
|
耶和華(Iâ-hô-hoa) 對(Tuì) 摩西(Môo-se) 說(kóng):
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 2 |
「你曉諭以色列全會眾說:你們要聖潔,因為我耶和華─你們的神是聖潔的。 2 「Speak to the entire assembly of Israel and say to them: Be holy because I, the LORD your God, am holy.
|
— 無音檔 —
「你曉諭以色列全會眾說:你們要聖潔,因為我耶和華─你們的上帝是聖潔的。
|
「你(Lí) 曉諭(Hiáu-jū) 以色列(Í-sik-lia̍t) 全(Tsuân) 會(huē) 眾(Tsìng) 說(kóng): 你們(Lín) 要(iau) 聖(Siànn) 潔(Kiat), 因為(In-uī) 我(Guá) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你們(Lín) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 是(sī) 聖(Siànn) 潔(Kiat) 的(ê)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 3 |
你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華─你們的神。 3 「 Each of you must respect his mother and father, and you must observe my Sabbaths. I am the LORD your God.
|
— 無音檔 —
你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華─你們的上帝。
|
你們(Lín) 各(Kok) 人(lâng) 都(Lóng) 當(Tng) 孝(Hà) 敬(Kìng) 父母(Pē-bú爸母), 也要(iā beh仍要) 守(Tsiú) 我(Guá) 的(ê) 安息(An-hioh安歇) 日(i̍t)。 我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你們(Lín) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 4 |
你們不可偏向虛無的神,也不可為自己鑄造神像。我是耶和華─你們的神。 4 「 Do not turn to idols or make gods of cast metal for yourselves. I am the LORD your God.
|
— 無音檔 —
你們不可偏向虛無的神,也不可為自己鑄造神像。我是耶和華─你們的上帝。
|
你們(Lín) 不可(m̄-thang) 偏(Phinn) 向(hiòng) 虛(Hu) 無(bô不) 的(ê) 神(Sîn), 也(iā) 不可(m̄-thang) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 鑄(Tsù) 造(chō) 神(Sîn) 像(tshiūnn)。 我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你們(Lín) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 5 |
「你們獻平安祭給耶和華的時候,要獻得可蒙悅納。 5 「 When you sacrifice a fellowship offering 19:5 Traditionally ((peace offering)) to the LORD, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf.
|
— 無音檔 —
「你們獻平安祭給耶和華的時候,要獻得可蒙悅納。
|
「你們(Lín) 獻(Hiàn) 平安(Pîng-an) 祭(Tsè) 給(hō͘) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 要(iau) 獻(Hiàn) 得(tit) 可(khó) 蒙(bông) 悅納(Ua̍t-la̍p)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 6 |
這祭物要在獻的那一天和第二天吃,若有剩到第三天的,就必用火焚燒。 6 It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned up.
|
— 無音檔 —
這祭物要在獻的那一天和第二天吃,若有剩到第三天的,就必用火焚燒。
|
這(Tsit) 祭(Tsè) 物(bu̍t) 要(iau) 在(tī) 獻(Hiàn) 的(ê) 那(hia) 一(Tsi̍t) 天(kang) 和(Kap) 第(Tē) 二(Jī) 天(kang) 吃(Tsia̍h食), 若(Nā) 有(ū) 剩(Tshun賰) 到(kàu) 第(Tē) 三(Sann) 天(kang) 的(ê), 就(chiū) 必(pit) 用(Īng) 火(Hué) 焚(Hûn) 燒(Sio)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 7 |
第三天若再吃,這就為可憎惡的,必不蒙悅納。 7 If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted.
|
— 無音檔 —
第三天若再吃,這就為可憎惡的,必不蒙悅納。
|
第(Tē) 三(Sann) 天(kang) 若(Nā) 再(Koh閣) 吃(Tsia̍h食), 這(Tsit) 就(chiū) 為(ûi) 可(khó) 憎(Tsing) 惡(ok) 的(ê), 必(pit) 不(bô) 蒙(bông) 悅納(Ua̍t-la̍p)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 8 |
凡吃的人必擔當他的罪孽;因為他褻瀆了耶和華的聖物,那人必從民中剪除。 8 Whoever eats it will be held responsible because he has desecrated what is holy to the LORD; that person must be cut off from his people.
|
— 無音檔 —
凡吃的人必擔當他的罪孽;因為他褻瀆了耶和華的聖物,那人必從民中剪除。
|
凡(Huân) 吃(Tsia̍h食) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 擔(Tann) 當(Tng) 他(I) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t); 因為(In-uī) 他(I) 褻瀆(Siat-to̍k) 了(liáu) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 聖(Siànn) 物(bu̍t), 那人(hit-lâng) 必(pit) 從(tùi) 民(Bîn) 中(Tiong) 剪除(Tsián-tî)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |