:::
台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 節: 經文關鍵字:
🔊 朗讀控制: 速度 1.0x
經卷 和合本聖經 台語聖經 台羅聖經 字典 瀏覽數
06約書亞記 22 24
我們行這事並非無故,是特意做的,說:恐怕日後你們的子孫對我們的子孫說:『你們與耶和華─以色列的神有何關涉呢? 24 「No! We did it for fear that some day your descendants might say to ours, What do you have to do with the LORD, the God of Israel?
— 無音檔 —
我們行這事並非無故,是特意做的,說:恐怕日後你們的子孫對我們的子孫說:『你們與耶和華─以色列的上帝有何關涉呢?
我們(Guán阮) 行(Kiânn) 這(Tsit) 事(sū) 並(pēng) 非(Hui) 無(bô不) 故(Kòo), 是(sī) 特(Ti̍k) 意(Ì) 做(Tsò) 的(ê), 說(kóng): 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 日(i̍t) 後(Āu) 你們(Lín) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 對(Tuì) 我們(Guán阮) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 說(kóng):『 你們(Lín) 與(Kap佮) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 有(ū) 何(Hô) 關(Kuainn) 涉(sia̍p) 呢(ne)?
👁️ 1
🔊 0
06約書亞記 22 25
因為耶和華把約旦河定為我們和你們這流便(呂便)人、迦得人的交界,你們與耶和華無分了。』這樣,你們的子孫就使我們的子孫不再敬畏耶和華了。 25 The LORD has made the Jordan a boundary between us and you--you Reubenites and Gadites! You have no share in the LORD. So your descendants might cause ours to stop fearing the LORD.
— 無音檔 —
因為耶和華把約旦河定為我們和你們這流便(呂便)人、迦得人的交界,你們與耶和華無分了。』這樣,你們的子孫就使我們的子孫不再敬畏耶和華了。
因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 把(Kā) 約旦(Iok-tān) 河(Hô) 定(tēng) 為(ûi) 我們(Guán阮) 和(Kap) 你們(Lín) 這(Tsit) 流便(Liû-piān)(呂便(Lī pân)) 人(lâng)、 迦得(Ka-tik) 人(lâng) 的(ê) 交(Kau) 界(Kè), 你們(Lín) 與(Kap佮) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 無(bô不) 分(Pun) 了(liáu)。』 這樣(án-ne), 你們(Lín) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 就(chiū) 使(hō) 我們(Guán阮) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 不(bô) 再(Koh閣) 敬畏(Kìng-uì) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 了(liáu)。
👁️ 1
🔊 0
06約書亞記 22 26
因此我們說:『不如為自己築一座壇,不是為獻燔祭,也不是為獻別的祭, 26 「That is why we said, Let us get ready and build an altar--but not for burnt offerings or sacrifices.
— 無音檔 —
因此我們說:『不如為自己築一座壇,不是為獻燔祭,也不是為獻別的祭,
因此(Tsua̋n-ne就按呢) 我們(Guán阮) 說(kóng):『 不(bô) 如(Jû) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 築(Tio̍k) 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 壇(Tuânn), 不(bô) 是(sī) 為(ûi) 獻(Hiàn) 燔(Huân) 祭(Tsè), 也(iā) 不(bô) 是(sī) 為(ûi) 獻(Hiàn) 別(pa̍t) 的(ê) 祭(Tsè),
👁️ 1
🔊 0
06約書亞記 22 27
乃是為你我中間和你我後人中間作證據,好叫我們也在耶和華面前獻燔祭、平安祭,和別的祭事奉他,免得你們的子孫日後對我們的子孫說,你們與耶和華無分了。』 27 On the contrary, it is to be a witness between us and you and the generations that follow, that we will worship the LORD at his sanctuary with our burnt offerings, sacrifices and fellowship offerings. Then in the future your descendants will not be able to say to ours, You have no share in the LORD.
— 無音檔 —
乃是為你我中間和你我後人中間作證據,好叫我們也在耶和華面前獻燔祭、平安祭,和別的祭事奉他,免得你們的子孫日後對我們的子孫說,你們與耶和華無分了。』
乃是(Nái-sī) 為(ûi) 你(Lí) 我(Guá) 中間(Tiong-ng中央) 和(Kap) 你(Lí) 我(Guá) 後(Āu) 人(lâng) 中間(Tiong-ng中央) 作(Tsoh) 證據(Tsìng-kì), 好(Hó) 叫(kiò) 我們(Guán阮) 也(iā) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 面(bīn) 前(Tsîng) 獻(Hiàn) 燔(Huân) 祭(Tsè)、 平安(Pîng-an) 祭(Tsè), 和(Kap) 別(pa̍t) 的(ê) 祭(Tsè) 事(sū) 奉(Hōng) 他(I), 免得(bián-tit) 你們(Lín) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 日(i̍t) 後(Āu) 對(Tuì) 我們(Guán阮) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 說(kóng), 你們(Lín) 與(Kap佮) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 無(bô不) 分(Pun) 了(liáu)。』
👁️ 1
🔊 0
06約書亞記 22 28
所以我們說:『日後你們對我們,或對我們的後人這樣說,我們就可以回答說,你們看我們列祖所築的壇是耶和華壇的樣式;這並不是為獻燔祭,也不是為獻別的祭,乃是為作你我中間的證據。』 28 「And we said, If they ever say this to us, or to our descendants, we will answer: Look at the replica of the LORD's altar, which our fathers built, not for burnt offerings and sacrifices, but as a witness between us and you.
— 無音檔 —
所以我們說:『日後你們對我們,或對我們的後人這樣說,我們就可以回答說,你們看我們列祖所築的壇是耶和華壇的樣式;這並不是為獻燔祭,也不是為獻別的祭,乃是為作你我中間的證據。』
所以(Sóo-í) 我們(Guán阮) 說(kóng):『 日(i̍t) 後(Āu) 你們(Lín) 對(Tuì) 我們(Guán阮), 或(ia̍h抑) 對(Tuì) 我們(Guán阮) 的(ê) 後(Āu) 人(lâng) 這樣(án-ne) 說(kóng), 我們(Guán阮) 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng), 你們(Lín) 看(khòaⁿ) 我們(Guán阮) 列(lia̍t) 祖(Tsóo) 所(sóo) 築(Tio̍k) 的(ê) 壇(Tuânn) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 壇(Tuânn) 的(ê) 樣式(iūⁿ-sek); 這(Tsit) 並(pēng) 不(bô) 是(sī) 為(ûi) 獻(Hiàn) 燔(Huân) 祭(Tsè), 也(iā) 不(bô) 是(sī) 為(ûi) 獻(Hiàn) 別(pa̍t) 的(ê) 祭(Tsè), 乃是(Nái-sī) 為(ûi) 作(Tsoh) 你(Lí) 我(Guá) 中間(Tiong-ng中央) 的(ê) 證據(Tsìng-kì)。』
👁️ 1
🔊 0
06約書亞記 22 29
我們在耶和華─我們神帳幕前的壇以外,另築一座壇,為獻燔祭、素祭,和別的祭,悖逆耶和華,今日轉去不跟從他,我們斷沒有這個意思。」 29 「Far be it from us to rebel against the LORD and turn away from him today by building an altar for burnt offerings, grain offerings and sacrifices, other than the altar of the LORD our God that stands before his tabernacle.」
— 無音檔 —
我們在耶和華─我們上帝帳幕前的壇以外,另築一座壇,為獻燔祭、素祭,和別的祭,悖逆耶和華,今日轉去不跟從他,我們斷沒有這個意思。」
我們(Guán阮) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 我們(Guán阮) 上帝(siōng-tè) 帳(Siàu數/tiòng/tiùnn) 幕(Bōo) 前(Tsîng) 的(ê) 壇(Tuânn) 以(Í) 外(Guā), 另(Līng-guā另外) 築(Tio̍k) 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 壇(Tuânn), 為(ûi) 獻(Hiàn) 燔(Huân) 祭(Tsè)、 素(Sòo) 祭(Tsè), 和(Kap) 別(pa̍t) 的(ê) 祭(Tsè), 悖逆(Puē-gi̍k) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 今(Kin) 日(i̍t) 轉(tńg) 去(Khì) 不(bô) 跟從(kun-tè) 他(I), 我們(Guán阮) 斷(Tn̄g) 沒(Bô無) 有(ū) 這個(Tsit ê) 意思(Ì-sù)。」
👁️ 1
🔊 0
06約書亞記 22 30
祭司非尼哈與會中的首領,就是與他同來以色列軍中的統領,聽見流便(呂便)人、迦得人、瑪拿西人所說的話,就都以為美。 30 When Phinehas the priest and the leaders of the community--the heads of the clans of the Israelites--heard what Reuben, Gad and Manasseh had to say, they were pleased.
— 無音檔 —
祭司非尼哈與會中的首領,就是與他同來以色列軍中的統領,聽見流便(呂便)人、迦得人、瑪拿西人所說的話,就都以為美。
祭司(Tsè-si) 非(Hui) 尼(Lî) 哈(Ha) 與(Kap佮) 會(huē) 中(Tiong) 的(ê) 首(Siú) 領(Niá), 就(chiū) 是(sī) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 來(li̍k) 以色列(Í-sik-lia̍t) 軍(Kun) 中(Tiong) 的(ê) 統(Thóng) 領(Niá), 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 流便(Liû-piān)(呂便(Lī pân)) 人(lâng)、 迦得(Ka-tik) 人(lâng)、 瑪拿西(Má-Ná-Se) 人(lâng) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 話(Uē), 就(chiū) 都(Lóng) 以(Í) 為(ûi) 美(Bí)。
👁️ 1
🔊 0
06約書亞記 22 31
祭司以利亞撒的兒子非尼哈對流便(呂便)人、迦得人、瑪拿西人說:「今日我們知道耶和華在我們中間,因為你們沒有向他犯了這罪。現在你們救以色列人脫離耶和華的手了。」 31 And Phinehas son of Eleazar, the priest, said to Reuben, Gad and Manasseh, 「Today we know that the LORD is with us, because you have not acted unfaithfully toward the LORD in this matter. Now you have rescued the Israelites from the LORD's hand.」
— 無音檔 —
祭司以利亞撒的兒子非尼哈對流便(呂便)人、迦得人、瑪拿西人說:「今日我們知道耶和華在我們中間,因為你們沒有向他犯了這罪。現在你們救以色列人脫離耶和華的手了。」
祭司(Tsè-si) 以利亞撒(Í-lī À-sat) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 非(Hui) 尼(Lî) 哈(Ha) 對(Tuì) 流便(Liû-piān)(呂便(Lī pân)) 人(lâng)、 迦得(Ka-tik) 人(lâng)、 瑪拿西(Má-Ná-Se) 人(lâng) 說(kóng):「今(Kin) 日(i̍t) 我們(Guán阮) 知道(Tsai-iánn知影) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 在(tī) 我們(Guán阮) 中間(Tiong-ng中央), 因為(In-uī) 你們(Lín) 沒(Bô無) 有(ū) 向(hiòng) 他(I) 犯(Huān) 了(liáu) 這(Tsit) 罪(Tsuē)。 現在(Tsit-má這馬) 你們(Lín) 救(Kiù) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 脫離(Thuat-lī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 手(Tshiú) 了(liáu)。」
👁️ 1
🔊 0
06約書亞記 22 32
祭司以利亞撒的兒子非尼哈與眾首領離了流便(呂便)人、迦得人,從基列地回往迦南地,到了以色列人那裏,便將這事回報他們。 32 Then Phinehas son of Eleazar, the priest, and the leaders returned to Canaan from their meeting with the Reubenites and Gadites in Gilead and reported to the Israelites.
— 無音檔 —
祭司以利亞撒的兒子非尼哈與眾首領離了流便(呂便)人、迦得人,從基列地回往迦南地,到了以色列人那裏,便將這事回報他們。
祭司(Tsè-si) 以利亞撒(Í-lī À-sat) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 非(Hui) 尼(Lî) 哈(Ha) 與(Kap佮) 眾(Tsìng) 首(Siú) 領(Niá) 離(Lī) 了(liáu) 流便(Liû-piān)(呂便(Lī pân)) 人(lâng)、 迦得(Ka-tik) 人(lâng), 從(tùi) 基列(Ki-lia̍t) 地(tē) 回(Huê/tńg) 往(óng) 迦南(Ka-lâm) 地(tē), 到(kàu) 了(liáu) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 那裏(Hit-pîng), 便(Pân) 將(chiong) 這(Tsit) 事(sū) 回(Huê/tńg) 報(Pò) 他們(In)。
👁️ 1
🔊 0
06約書亞記 22 33
以色列人以這事為美,就稱頌神,不再提上去攻打流便(呂便)人、迦得人、毀壞他們所住的地了。 33 They were glad to hear the report and praised God. And they talked no more about going to war against them to devastate the country where the Reubenites and the Gadites lived.
— 無音檔 —
以色列人以這事為美,就稱頌上帝,不再提上去攻打流便(呂便)人、迦得人、毀壞他們所住的地了。
以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 以(Í) 這(Tsit) 事(sū) 為(ûi) 美(Bí), 就(chiū) 稱(chheng) 頌(Siōng) 上帝(siōng-tè), 不(bô) 再(Koh閣) 提(thê) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 攻打(Kong-tánn) 流便(Liû-piān)(呂便(Lī pân)) 人(lâng)、 迦得(Ka-tik) 人(lâng)、 毀(Huí) 壞(Pháinn歹) 他們(In) 所(sóo) 住(tsū) 的(ê) 地(tē) 了(liáu)。
👁️ 1
🔊 0
⬅️ 上一頁 下一頁 ➡️ 共 31082 筆
👁️ 本節瀏覽數:0 🔊 本節朗讀數:0

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月21日
時間是:18時13分43秒
■ 中文荒漠甘泉(05月21日)
五月廿一日 「我想起我夜間的歌曲。」詩篇七七篇6節 據說有一種小鳥,在亮光中不會唱歌的,雖然主人竭力設法引牠出聲,但牠總是默然。有時偶然發出一些鳴聲,但不足以代表牠歌唱的藝術。只有一個方法可以使牠唱出美麗悅耳的歌聲來,就是在籠的上下四周罩上一層不透光的黑布。 有許多人都要在夜幕下降之後,才知道歌唱,傳說夜鶯在荊棘刺著胸口時鳴啼。夜晚才聽見到天使的歌頌之聲,那是大喜的信息說:「新郎來了,你們出來迎接他。」(太廿五6)這是在半夜三更,天頂黑的時候報的! 人何獨不然,天色尚未黑暗,靈魂充滿了自己的安逸,他能否真正領悟神愛的豐富和甘甜?倒不如在在黑暗的處境中才能有所表現。 光明是從黑暗中出來的,早晨亦自從夜晚滋長的。 詹姆斯,克裡曼歷訪巴爾幹諸國,尋找塞維亞流亡女王娜搭麗,他記述此行的信札中說:「在那值得紀念的旅程中,我第一次知市上玫瑰香油精的原料,產自巴爾幹山中。使我感到興趣的是,玫瑰必須在黑暗的半夜方可採摘,採花工作就在短短的一、二小時內完成」。 「起初我覺得這個採集方式似乎古代迷信的遺傳;後來深入調查,終於知道連科學家的實驗亦證明了玫瑰花若在日光中採摘,它將損失其香味百分之四十。」 對於人類的生活和文化,確是事實,不是兒戲幻想。           ─馬克李奧
■ 英文荒漠甘泉(05月21日)
May 21  "I call to remembrance my song in the night." (Psalm 77:6.)  IHAVE read somewhere of a little bird that will never sing the melody his master wishes while his cage is full of light. He learns a snatch of this, a bar of that, but never an entire song of its own until the cage is covered and the morning beams shut out.  A good many people never learn to sing until the darkling shadows fall. The fabled nightingale carols with his breast against a thorn. It was in the night that the song of the angels was heard. It was at midnight that the cry came, "Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him."  Indeed it is extremely doubtful if a soul can really know the love of God in its richness and in its comforting, satisfying completeness until the skies are black and lowering.  Light comes out of darkness, morning out of the womb of the night.  James Creelman, in one of his letters, describes his trip through the Balkan States in search of Natalie, the exiled Queen of Serbia.  "In that memorable journey," he says, "I learned for the first time that the world's supply of attar of roses comes from the Balkan Mountains. And the thing that interested me most," he goes on, "is that the roses must be gathered in the darkest hours. The pickers start out at one o'clock and finish picking them at two.  "At first it seemed to me a relic of superstition; but I investigated the picturesque mystery, and learned that actual scientific tests had proven that fully forty per cent of the fragrance of roses disappeared in the light of day."  And in human life and human culture that is not a playful, fanciful conceit; it is a real veritable fact.            ─Malcolm J. McLeod.
■ 永活之泉(05月21日)
五月廿一日 活水江河 「信我的人就如經上所說,從他腹中要流出活水江河來。」約翰福音七章38節 我們的主曾對撒瑪利亞婦人說:「人若喝我所賜的水,要在他裏頭成為泉源,直湧到永生。」今天的經文給我們一個更大的應許,生命和福份如活水江河從他湧流到別人那兒。約翰為此作了更遠的解釋,說這指著主得榮耀後聖靈賜下的光景。但此時聖靈尚未賜下,在舊約時人會為神的靈所感動,但聖靈尚未賜下,基督必須先藉著永遠的靈奉獻在十字架上(希九14),並且因著聖善的靈從死裏復活(羅一4),從父神得到能力賜下聖靈,然後基督徒才可說,基督的靈在我裏面。 什麼是我們體驗活水和江河這兩大奇妙應許的條件?只有一件事,我們裏面的人完全屬於基督,毫無保留地與祂交通,確知聖靈在我們裏面作成我們做不到的工作。在這句話中:相信我的人,我們必須有在屬靈能力和慈愛及喜樂的信心,天天依靠祂的恩典,活水就從我們流出來。 當水由水庫流到房子,必須有件東西─導管;導管必須暢通,水才可安然通過,所以基督和你之間必須毫無隔膜。你必須以信心接受基督,依靠祂維持新生命。 讓你的信心與喜樂,建築在基督所賜的聖靈上,那你可確知由於聖靈在你裏面動工,使你成為賜福的源頭。
■ 中文屬天日子(05月21日)
五月廿一日 先求神的國 「你們要先求祂的國,和祂的義,這些東西都要加給你們了。」馬太福音六章33節 若我們聽見耶穌的這些話,必然覺得是人耳從未聽過的最革命的話。「你們要先求神的國」。許多人恰從反面去辯證,即使最有靈性的我們,也是如此──「但是我需要生活;需要這麼多錢;需要穿衣;需要吃飯」。我們最關心的,不是神的國,卻是我們怎樣適於生存。耶穌所取的態度,適適相反:先與神發生正當的關係,把這看為生活的最大掛慮,不要掛慮別的事。 「不要為生命憂慮……」。我們的主,從祂的立場指出為生活憂慮,是絕對無理由的。耶穌不是說,不想甚麼的人是有福的──那樣的人是個蠢物。耶穌教訓門徒,要以他們與神的關係來操縱他們生活的專注,不要以別的事與這件事相較。耶穌說──不要讓吃甚麼,喝甚麼來支配你的生活,卻要絕對的專注於神。有些人對於吃喝的問題不曾當心,他們為此吃苦不少;他們不當心穿甚麼,好像甚麼都不介意;他們也不當心世上的事,只是神要他們負這種不當心不介意的結果。耶穌說,生命的唯一掛慮是先調整對於神的關係,然後再及其他的事。 基督徒生命的一種最嚴肅的訓練,就是要讓聖靈領我們去與耶穌所說這數節的教訓諧和一致。
■ 中文上海嗎哪(05月21日)
五月廿一日 「……我們要到他那裡去,與他同住。」約翰福音十四章23節 提到基督,聖經中始終有兩個應許。第一,是祂降世為人;第二,是祂會住在我們裡面。 大約有四千年之久,整個世界都渴慕第一個應許實現。第二個應許的奧秘乃如保羅所說的:「這道理就是歷世歷代所隱藏的奧秘,但如今向他的聖徒顯明瞭……就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。」(西一26—27)神的這個啟示與耶穌道成肉身一樣偉大,因為這奧秘使我能像基督一樣,完全脫離罪的轄制。 如果基督在我們裡面,其結果是什麼呢?祂會完全地把我們放在一旁,使老我死去,使我們能說:「如今活著不再是我,乃是基督。」基督已為我們戰勝一切,祂更成為我們的聖潔、恩典和力量。 我們不用求這些事,因為我們能在耶穌裡得著,並且能與主同享愉快的安息,因為耶穌未曾說過:「現在我們必須結果子,必須多多禱告,必須做這個那個。」除了住在耶穌裡之外別無他路,那也是所有喜樂和幫助的中心。
:::

線上使用者

44人線上 (16人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 44

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-15] 📖 雅各書 1章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 雅各書 1-1 / 5

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 2999299929992999
昨天: 4104410441044104
總計: 1111008011110080111100801111008011110080111100801111008011110080

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

Your strength will equal your days.你的日子如何,你的力量也必如何。申命記33: 25

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖