| 經卷 | 章 | 節 | 和合本聖經 | 台語聖經 | 台羅聖經 | 字典 | 瀏覽數 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 05申命記 | 6 | 4 |
「以色列啊,你要聽!耶和華─我們神是獨一的主。 4 Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one. 6:4 Or ((The LORD our God is one LORD)); or ((The LORD is our God, the LORD is one)); or ((The LORD is our God, the LORD alone))
|
— 無音檔 —
「以色列啊,你要聽!耶和華─我們上帝是獨一的主。
|
「以色列(Í-sik-lia̍t) 啊(Ah), 你(Lí) 要(iau) 聽(Thiann)! 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 我們(Guán阮) 上帝(siōng-tè) 是(sī) 獨(Ta̍k) 一(Tsi̍t) 的(ê) 主(Tsú)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 6 | 5 |
你要盡心、盡性、盡力愛耶和華─你的神。 5 Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.
|
— 無音檔 —
你要盡心、盡性、盡力愛耶和華─你的上帝。
|
你(Lí) 要(iau) 盡心(Tsīn-sim)、 盡性(Tsīn sènn)、 盡(Tsīn) 力(La̍t) 愛(Ài) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 6 | 6 |
我今日所吩咐你的話都要記在心上, 6 These commandments that I give you today are to be upon your hearts.
|
— 無音檔 —
我今日所吩咐你的話都要記在心上,
|
我(Guá) 今(Kin) 日(i̍t) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 你(Lí) 的(ê) 話(Uē) 都(Lóng) 要(iau) 記(Kì) 在(tī) 心(Sim) 上(siōng/tíng),
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 6 | 7 |
也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要談論。 7 Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
|
— 無音檔 —
也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要談論。
|
也要(iā beh仍要) 殷(Un) 勤(Khîn) 教訓(Kà-sī教示) 你(Lí) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî)。 無(bô不) 論(Lūn) 你(Lí) 坐(Tsē) 在(tī) 家裏(Tshù lāi厝內), 行(Kiânn) 在(tī) 路(Lōo) 上(siōng/tíng), 躺(tó倒) 下(Ē), 起來(Khí-lâi), 都(Lóng) 要(iau) 談(Tâm) 論(Lūn)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 6 | 8 |
也要繫在手上為記號,戴在額上為經文; 8 Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
|
— 無音檔 —
也要繫在手上為記號,戴在額上為經文;
|
也要(iā beh仍要) 繫(hē) 在(tī) 手(Tshiú) 上(siōng/tíng) 為(ûi) 記號(kì-hō), 戴(kuà掛) 在(tī) 額(Gia̍h) 上(siōng/tíng) 為(ûi) 經(King) 文(Bûn);
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 6 | 9 |
又要寫在你房屋的門框上,並你的城門上。」 9 Write them on the doorframes of your houses and on your gates.
|
— 無音檔 —
又要寫在你房屋的門框上,並你的城門上。」
|
又要(koh-beh) 寫(Siá) 在(tī) 你(Lí) 房屋(pâng-ok) 的(ê) 門(Mn̂g) 框(khing/khong) 上(siōng/tíng), 並(pēng) 你(Lí) 的(ê) 城(siânn) 門(Mn̂g) 上(siōng/tíng)。」
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 6 | 10 |
「耶和華─你的神領你進他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許給你的地。那裏有城邑,又大又美,非你所建造的; 10 When the LORD your God brings you into the land he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob, to give you--a land with large, flourishing cities you did not build,
|
— 無音檔 —
「耶和華─你的上帝領你進他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許給你的地。那裏有城邑,又大又美,非你所建造的;
|
「耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 領(Niá) 你(Lí) 進(Ji̍p入) 他(I) 向(hiòng) 你(Lí) 列(lia̍t) 祖(Tsóo) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán)、 以撒(Í sám)、 雅各(Ngá-kok) 起誓(Khí-sè) 應許(èng-ún) 給(hō͘) 你(Lí) 的(ê) 地(tē)。 那裏(Hit-pîng) 有(ū) 城(siânn) 邑(Ip), 又(Koh) 大(tuā) 又(Koh) 美(Bí), 非(Hui) 你(Lí) 所(sóo) 建(Kiàn) 造(chō) 的(ê);
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 6 | 11 |
有房屋,裝滿各樣美物,非你所裝滿的;有鑿成的水井,非你所鑿成的;還有葡萄園、橄欖園,非你所栽種的;你吃了而且飽足。 11 houses filled with all kinds of good things you did not provide, wells you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant--then when you eat and are satisfied,
|
— 無音檔 —
有房屋,裝滿各樣美物,非你所裝滿的;有鑿成的水井,非你所鑿成的;還有葡萄園、橄欖園,非你所栽種的;你吃了而且飽足。
|
有(ū) 房屋(pâng-ok), 裝(tsng) 滿(Muá) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 美(Bí) 物(bu̍t), 非(Hui) 你(Lí) 所(sóo) 裝(tsng) 滿(Muá) 的(ê); 有(ū) 鑿(tsha̍k刺) 成(Tsiânn) 的水(ê chúi) 井(Tsénn), 非(Hui) 你(Lí) 所(sóo) 鑿(tsha̍k刺) 成(Tsiânn) 的(ê); 還(Koh閣) 有(ū) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g)、 橄欖(Kann-ná) 園(Hn̂g), 非(Hui) 你(Lí) 所(sóo) 栽(tsai) 種(tsíng) 的(ê); 你(Lí) 吃(Tsia̍h食) 了(liáu) 而(jî) 且(tshiánn) 飽足(Pá tsiok)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 6 | 12 |
那時你要謹慎,免得你忘記將你從埃及地、為奴之家領出來的耶和華。 12 be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
|
— 無音檔 —
那時你要謹慎,免得你忘記將你從埃及地、為奴之家領出來的耶和華。
|
那(hia) 時(Sî) 你(Lí) 要(iau) 謹慎(Kín-sīn), 免得(bián-tit) 你(Lí) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 將(chiong) 你(Lí) 從(tùi) 埃及(Ai-ki̍p) 地(tē)、 為(ûi) 奴(Lôo) 之(Tsi) 家(Ke) 領(Niá) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê) 耶和華(Iâ-hô-hoa)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 6 | 13 |
你要敬畏耶和華─你的神,事奉他,指著他的名起誓。 13 Fear the LORD your God, serve him only and take your oaths in his name.
|
— 無音檔 —
你要敬畏耶和華─你的上帝,事奉他,指著他的名起誓。
|
你(Lí) 要(iau) 敬畏(Kìng-uì) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 事(sū) 奉(Hōng) 他(I), 指(tsí) 著(Tio̍h對) 他(I) 的(ê) 名(Miâ) 起誓(Khí-sè)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |