| 經卷 | 章 | 節 | 和合本聖經 | 台語聖經 | 台羅聖經 | 字典 | 瀏覽數 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 04民數記 | 28 | 23 |
你們獻這些,要在早晨常獻的燔祭以外。 23 Prepare these in addition to the regular morning burnt offering.
|
— 無音檔 —
你們獻這些,要在早晨常獻的燔祭以外。
|
你們(Lín) 獻(Hiàn) 這些(chit-ê這事), 要(iau) 在(tī) 早晨(Tsái-khí早起) 常(siông) 獻(Hiàn) 的(ê) 燔(Huân) 祭(Tsè) 以(Í) 外(Guā)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 04民數記 | 28 | 24 |
一連七日,每日要照這例把馨香火祭的食物獻給耶和華,是在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。 24 In this way prepare the food for the offering made by fire every day for seven days as an aroma pleasing to the LORD; it is to be prepared in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
|
— 無音檔 —
一連七日,每日要照這例把馨香火祭的食物獻給耶和華,是在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。
|
一(Tsi̍t) 連(Liân) 七(Tshit) 日(i̍t), 每(muí) 日(i̍t) 要(iau) 照(Tsiò) 這(Tsit) 例(Lē) 把(Kā) 馨香(Hing-phang) 火(Hué) 祭(Tsè) 的(ê) 食物(si̍t-bu̍t) 獻給(hiàn hō͘) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 是(sī) 在(tī) 常(siông) 獻(Hiàn) 的(ê) 燔(Huân) 祭(Tsè) 和(Kap) 同(tâng) 獻(Hiàn) 的(ê) 奠(Tiān) 祭(Tsè) 以(Í) 外(Guā)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 04民數記 | 28 | 25 |
第七日當有聖會,甚麼勞碌的工都不可做。」 25 On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.
|
— 無音檔 —
第七日當有聖會,甚麼勞碌的工都不可做。」
|
第七日(tē-tshit ji̍t) 當(Tng) 有(ū) 聖(Siànn) 會(huē), 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 勞碌(Lô-lo̍k) 的(ê) 工(kang) 都(Lóng) 不可(m̄-thang) 做(Tsò)。」
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 04民數記 | 28 | 26 |
「七七節莊稼初熟,你們獻新素祭給耶和華的日子,當有聖會;甚麼勞碌的工都不可做。 26 「 On the day of firstfruits, when you present to the LORD an offering of new grain during the Feast of Weeks, hold a sacred assembly and do no regular work.
|
— 無音檔 —
「七七節莊稼初熟,你們獻新素祭給耶和華的日子,當有聖會;甚麼勞碌的工都不可做。
|
「七(Tshit) 七(Tshit) 節(Tseh) 莊(Tsng) 稼(Kà) 初(Tshe) 熟(Si̍k), 你們(Lín) 獻(Hiàn) 新(Sin) 素(Sòo) 祭(Tsè) 給(hō͘) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽), 當(Tng) 有(ū) 聖(Siànn) 會(huē); 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 勞碌(Lô-lo̍k) 的(ê) 工(kang) 都(Lóng) 不可(m̄-thang) 做(Tsò)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 04民數記 | 28 | 27 |
只要將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔七隻,作為馨香的燔祭獻給耶和華。 27 Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the LORD.
|
— 無音檔 —
只要將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔七隻,作為馨香的燔祭獻給耶和華。
|
只(Kan-na干焦) 要(iau) 將(chiong) 公(Kang) 牛(Gû) 犢(To̍k) 兩(Nn̄g) 隻(Tsiah), 公(Kang) 綿羊(Biân-iông) 一隻(Tsi̍t tsiah), 一(Tsi̍t) 歲(Huè) 的(ê) 公(Kang) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 七(Tshit) 隻(Tsiah), 作(Tsoh) 為(ûi) 馨香(Hing-phang) 的(ê) 燔(Huân) 祭(Tsè) 獻給(hiàn hō͘) 耶和華(Iâ-hô-hoa)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 04民數記 | 28 | 28 |
同獻的素祭用調油的細麵;為每隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公羊要獻伊法十分之二; 28 With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
|
— 無音檔 —
同獻的素祭用調油的細麵;為每隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公羊要獻伊法十分之二;
|
同(tâng) 獻(Hiàn) 的(ê) 素(Sòo) 祭(Tsè) 用(Īng) 調(Tiàu) 油(Iû) 的(ê) 細(sè) 麵(Mī); 為(ûi) 每(muí) 隻(Tsiah) 公(Kang) 牛(Gû) 要(iau) 獻(Hiàn) 伊(I) 法(Huat) 十(Tsa̍p) 分(Pun) 之(Tsi) 三(Sann); 為(ûi) 一隻(Tsi̍t tsiah) 公(Kang) 羊(Iûnn) 要(iau) 獻(Hiàn) 伊(I) 法(Huat) 十(Tsa̍p) 分(Pun) 之(Tsi) 二(Jī);
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 04民數記 | 28 | 29 |
為那七隻羊羔,每隻要獻伊法十分之一。 29 and with each of the seven lambs, one-tenth.
|
— 無音檔 —
為那七隻羊羔,每隻要獻伊法十分之一。
|
為(ûi) 那(hia) 七(Tshit) 隻(Tsiah) 羊(Iûnn) 羔(Ko), 每(muí) 隻(Tsiah) 要(iau) 獻(Hiàn) 伊(I) 法(Huat) 十(Tsa̍p) 分(Pun) 之(Tsi) 一(Tsi̍t)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 04民數記 | 28 | 30 |
並獻一隻公山羊為你們贖罪。 30 Include one male goat to make atonement for you.
|
— 無音檔 —
並獻一隻公山羊為你們贖罪。
|
並(pēng) 獻(Hiàn) 一隻(Tsi̍t tsiah) 公(Kang) 山(Suann) 羊(Iûnn) 為(ûi) 你們(Lín) 贖(Sio̍k) 罪(Tsuē)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 04民數記 | 28 | 31 |
這些,你們要獻在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外,都要沒有殘疾的。」 31 Prepare these together with their drink offerings, in addition to the regular burnt offering and its grain offering. Be sure the animals are without defect.
|
— 無音檔 —
這些,你們要獻在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外,都要沒有殘疾的。」
|
這些(chit-ê這事), 你們(Lín) 要(iau) 獻(Hiàn) 在(tī) 常(siông) 獻(Hiàn) 的(ê) 燔(Huân) 祭(Tsè) 和(Kap) 同(tâng) 獻(Hiàn) 的(ê) 素(Sòo) 祭(Tsè) 並(pēng) 同(tâng) 獻(Hiàn) 的(ê) 奠(Tiān) 祭(Tsè) 以(Í) 外(Guā), 都(Lóng) 要(iau) 沒(Bô無) 有(ū) 殘疾(Tshân-tsi̍k) 的(ê)。」
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 04民數記 | 29 | 1 |
「七月初一日,你們當有聖會;甚麼勞碌的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。 1 「 On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do no regular work. It is a day for you to sound the trumpets.
|
— 無音檔 —
「七月初一日,你們當有聖會;甚麼勞碌的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。
|
「七(Tshit) 月(Gue̍h) 初(Tshe) 一(Tsi̍t) 日(i̍t), 你們(Lín) 當(Tng) 有(ū) 聖(Siànn) 會(huē); 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 勞碌(Lô-lo̍k) 的(ê) 工(kang) 都(Lóng) 不可(m̄-thang) 做(Tsò), 是(sī) 你們(Lín) 當(Tng) 守(Tsiú) 為(ûi) 吹(pûn) 角(Kak) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |