| 經卷 | 章 | 節 | 和合本聖經 | 台語聖經 | 台羅聖經 | 字典 | 瀏覽數 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01創世記 | 4 | 21 |
雅八的兄弟名叫猶八;他是一切彈琴吹簫之人的祖師。 21 His brother's name was Jubal; he was the father of all who play the harp and flute.
|
雅八的兄弟名叫猶八;他是一切彈琴吹簫之人的祖師。
|
雅八(Ngá-pat) 的(ê) 兄弟(Hiann-tī) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 猶八(Iû-pat); 他(I) 是(sī) 一切(It-tshè) 彈琴(tôaⁿ-khîm) 吹簫(pûn-siau) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 祖師(chó͘-su)。
|
14 | |
| 01創世記 | 4 | 22 |
洗拉又生了土八該隱;他是打造各樣銅鐵利器的【或作:是銅匠鐵匠的祖師】。土八該隱的妹子是拿瑪。 22 Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged all kinds of tools out of 4:22 Or ((who instructed all who work in)) bronze and iron. Tubal-Cain's sister was Naamah.
|
洗拉又生了土八該隱;他是打造各樣銅鐵利器的。土八該隱的妹子是拿瑪。
|
洗拉(Sé-la̍h) 又(Koh) 生(seⁿ或siⁿ生產) 了(liáu) 土八該隱(Thó͘-pat-kai-ún); 他(I) 是(sī) 打造(táⁿ-chō) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 銅(Tâng) 鐵(Thih) 利器的(lāi-khì ê)。 土八該隱(Thó͘-pat-kai-ún) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹) 是(sī) 拿瑪(Ná-má)。
|
20 | |
| 01創世記 | 4 | 23 |
拉麥對他兩個妻子說:亞大、洗拉,聽我的聲音;拉麥的妻子,細聽我的話語:壯年人傷我,我把他殺了;少年損我,我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己,我害幼童損本身。】 23 Lamech said to his wives, 「Adah and Zillah, listen to me; wives of Lamech, hear my words. I have killed 4:23 Or ((I will kill)) a man for wounding me, a young man for injuring me.
|
拉麥對他兩個妻子說:亞大、洗拉,聽我的聲音;拉麥的妻子,細聽我的話語:壯年人傷我,我把他殺了;少年損我,我把他害了
|
拉麥(La̍h-be̍k) 對(Tuì) 他(I) 兩個(Nn̄g ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 說(kóng): 亞大(A-tāi)、 洗拉(Sé-la̍h), 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im); 拉麥(La̍h-be̍k) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手), 細(sè) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 話語(ōe-gí): 壯(Tsòng) 年(Nî) 人(lâng) 傷(siong損) 我(Guá), 我(Guá) 把(Kā) 他(I) 殺(Thâi刣) 了(liáu); 少(siàu) 年(Nî) 損 我(Guá), 我(Guá) 把(Kā) 他(I) 害(Hāi) 了(liáu)
|
1 | |
| 01創世記 | 4 | 24 |
若殺該隱,遭報七倍,殺拉麥,必遭報七十七倍。 24 If Cain is avenged seven times, then Lamech seventy-seven times.」
|
若殺該隱,遭報七倍,殺拉麥,必遭報七十七倍。
|
若(Nā) 殺(Thâi刣) 該隱(Kai-ún), 遭(cho) 報(Pò) 七倍(Tshit puē), 殺(Thâi刣) 拉麥(La̍h-be̍k), 必(pit) 遭(cho) 報(Pò) 七十(Tshit-tsa̍p) 七倍(Tshit puē)。
|
1 | |
| 01創世記 | 4 | 25 |
亞當又與妻子同房,他就生了一個兒子,起名叫塞特,意思說:神另給我立了一個兒子代替亞伯,因為該隱殺了。 25 Adam lay with his wife again, and she gave birth to a son and named him Seth, 4:25 ((Seth)) probably means ((granted.)) saying, 「God has granted me another child in place of Abel, since Cain killed him.」
|
亞當又與妻子同房,他就生了一個兒子,起名叫塞特,意思說:上帝另給我立了一個兒子代替亞伯,因為該隱殺了。
|
亞當(A-tong) 又(Koh) 與(Kap佮) 妻子(khan-tshiú牽手) 同房(tâng-pâng), 他(I) 就(chiū) 生(seⁿ或siⁿ生產) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生), 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 塞特(Sia-te̍k), 意思(Ì-sù) 說(kóng): 上帝(siōng-tè) 另(Līng-guā另外) 給(hō͘) 我(Guá) 立(Li̍p) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生) 代替(tāi-thè) 亞伯(A-pek), 因為(In-uī) 該隱(Kai-ún) 殺(Thâi刣) 了(liáu)。
|
1 | |
| 01創世記 | 4 | 26 |
塞特也生了一個兒子,起名叫以挪士。那時候,人纔求告耶和華的名。 26 Seth also had a son, and he named him Enosh. At that time men began to call on 4:26 Or ((to proclaim)) the name of the LORD.
|
塞特也生了一個兒子,起名叫以挪士。那時候,人纔求告耶和華的名。
|
塞特(Sia-te̍k) 也(iā) 生(seⁿ或siⁿ生產) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生), 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 以挪士(Í-lô-sū)。 那時候(hit-sî-chūn), 人(lâng) 纔(Tshâi) 求告(kiû-kiò 求叫) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 名(Miâ)。
|
1 | |
| 01創世記 | 5 | 1 |
亞當的後代記在下面。(當神造人的日子,是照著自己的樣式造的), 1 This is the written account of Adam's line. When God created man, he made him in the likeness of God.
|
亞當的後代記在下面。(當上帝造人的日子,是照著自己的樣式造的),
|
亞當(A-tong) 的(ê) 後代(āu-tāi) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn)。(當(Tng) 上帝(siōng-tè) 造人(Tsō lâng) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核), 是(sī) 照著(chiàu-tio̍h按著) 自己(Ka-kī) 的(ê) 樣式(iūⁿ-sek) 造(chō) 的(ê)),
|
63 | |
| 01創世記 | 5 | 2 |
並且造男造女。在他們被造的日子,神賜福給他們,稱他們為人。〉 2 He created them male and female and blessed them. And when they were created, he called them 「man.」 5:2 Hebrew ((Adam))
|
並且造男造女。在他們被造的日子,上帝賜福給他們,稱他們為人。
|
並且(pēng-chhiáⁿ) 造男(tsō-lâm) 造女(tsō-lú)。 在(tī) 他們(In) 被(pī) 造(chō) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核), 上帝(siōng-tè) 賜福(sù-hok) 給(hō͘) 他們(In), 稱(chheng) 他們(In) 為(ûi) 人(lâng)。
|
17 | |
| 01創世記 | 5 | 3 |
亞當活到一百三十歲,生了一個兒子,形像樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。 3 When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
|
亞當活到一百三十歲,生了一個兒子,形像樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。
|
亞當(A-tong) 活(Ua̍h) 到(kàu) 一百(Tsi̍t-pah) 三十(Sann-Tsa̍p) 歲(Huè), 生(seⁿ或siⁿ生產) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生), 形像(hîng-tshiūnn) 樣式(iūⁿ-sek) 和(Kap) 自己(Ka-kī) 相似(sio-kāng), 就(chiū) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 塞特(Sia-te̍k)。
|
17 | |
| 01創世記 | 5 | 4 |
亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。 4 After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
|
亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。
|
亞當(A-tong) 生(seⁿ或siⁿ生產) 塞特(Sia-te̍k) 之後(Liáu-āu了後), 又(Koh) 在世(tsāi-sè) 八百(Peh-pah) 年(Nî), 並且(pēng-chhiáⁿ) 生(seⁿ或siⁿ生產) 兒(jî) 養(tshī) 女(lú)。
|
31 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |