:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 9 章 下一章 ➡️
40馬太福音 9:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌上了船,渡過海,來到自己的城裏。 1 Jesus stepped into a boat, crossed over and came to his own town.
耶穌上了船,渡過海,來到自己的城裏。
耶穌(Iâ-soo) 上(siōng/tíng) 了(liáu) 船(Tsûn), 渡(Tōo) 過(Kuè) 海(Há), 來(li̍k) 到(kàu) 自己(Ka-kī) 的(ê) 城(siânn) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:70
40馬太福音 9:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,放心吧!你的罪赦了。」 2 Some men brought to him a paralytic, lying on a mat. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, 「Take heart, son; your sins are forgiven.」
有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,放心吧!你的罪赦了。」
有(ū) 人(lâng) 用(Īng) 褥子(Tsū-puē墊被) 抬(Kng) 著(Tio̍h對) 一個(Tsi̍t-ê) 癱子(puàn-suī半遂) 到(kàu) 耶穌(Iâ-soo) 跟前(Thâu tsîng頭前) 來(li̍k)。 耶穌(Iâ-soo) 見(Kìnn) 他們(In) 的(ê) 信(Sìn) 心(Sim), 就(chiū) 對(Tuì) 癱子(puàn-suī半遂) 說(kóng):「小子(gín-á囝仔), 放(pàng) 心(Sim) 吧(Pa)! 你(Lí) 的(ê) 罪(Tsuē) 赦(Sià) 了(liáu)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 9:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有幾個文士心裏說:「這個人說僭妄的話了。」 3 At this, some of the teachers of the law said to themselves, 「This fellow is blaspheming!」
有幾個文士心裏說:「這個人說僭妄的話了。」
有(ū) 幾個(Kuí ê) 文士(Bûn-sū) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng):「這個(Tsit ê) 人(lâng) 說(kóng) 僭妄(Tsiàm-bōng) 的(ê) 話(Uē) 了(liáu)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 9:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌知道他們的心意,就說:「你們為甚麼心裏懷著惡念呢? 4 Knowing their thoughts, Jesus said, 「Why do you entertain evil thoughts in your hearts?
耶穌知道他們的心意,就說:「你們為甚麼心裏懷著惡念呢?
耶穌(Iâ-soo) 知道(Tsai-iánn知影) 他們(In) 的(ê) 心(Sim) 意(Ì), 就(chiū) 說(kóng):「你們(Lín) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 心(Sim) 裏(lí) 懷(Huâi) 著(Tio̍h對) 惡(ok) 念(liām) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
40馬太福音 9:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
或說:『你的罪赦了』,或說:『你起來行走』,哪一樣容易呢? 5 Which is easier: to say, Your sins are forgiven, or to say, Get up and walk?
或說:『你的罪赦了』,或說:『你起來行走』,哪一樣容易呢?
或(ia̍h抑) 說(kóng):『 你(Lí) 的(ê) 罪(Tsuē) 赦(Sià) 了(liáu)』, 或(ia̍h抑) 說(kóng):『 你(Lí) 起來(Khí-lâi) 行走(Kiânn-Lōo行路)』, 哪(a̍h) 一樣(Kāng-khuán同款) 容易(Iông-ī) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 9:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄」;就對癱子說:「起來!拿你的褥子回家去吧。」 6 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins....」 Then he said to the paralytic, 「Get up, take your mat and go home.」
但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄」;就對癱子說:「起來!拿你的褥子回家去吧。」
但(tān) 要(iau) 叫(kiò) 你們(Lín) 知道(Tsai-iánn知影), 人(lâng) 子(tsú/chí籽) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 有(ū) 赦(Sià) 罪(Tsuē) 的(ê) 權柄(Khuân-pènn)」; 就(chiū) 對(Tuì) 癱子(puàn-suī半遂) 說(kóng):「起來(Khí-lâi)! 拿(The̍h提) 你(Lí) 的(ê) 褥子(Tsū-puē墊被) 回(Huê/tńg) 家(Ke) 去(Khì) 吧(Pa)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:23
40馬太福音 9:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那人就起來,回家去了。 7 And the man got up and went home.
那人就起來,回家去了。
那人(hit-lâng) 就(chiū) 起來(Khí-lâi), 回(Huê/tńg) 家(Ke) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
40馬太福音 9:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
眾人看見都驚奇,就歸榮耀與神,因為他將這樣的權柄賜給人。 8 When the crowd saw this, they were filled with awe; and they praised God, who had given such authority to men.
眾人看見都驚奇,就歸榮耀與上帝,因為他將這樣的權柄賜給人。
眾(Tsìng) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 都(Lóng) 驚(Kiann) 奇(kî), 就(chiū) 歸(Kui) 榮耀(Îng-iāu) 與(Kap佮) 上帝(siōng-tè), 因為(In-uī) 他(I) 將(chiong) 這樣(án-ne) 的(ê) 權柄(Khuân-pènn) 賜(Sù) 給(hō͘) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌從那裏往前走,看見一個人名叫馬太,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來。」他就起來跟從了耶穌。 9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector's booth. 「Follow me,」 he told him, and Matthew got up and followed him.
耶穌從那裏往前走,看見一個人名叫馬太,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來。」他就起來跟從了耶穌。
耶穌(Iâ-soo) 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 往(óng) 前(Tsîng) 走(Kiânn行), 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 名(Miâ) 叫(kiò) 馬太(Má Thài), 坐(Tsē) 在(tī) 稅(Suè) 關(Kuainn) 上(siōng/tíng), 就(chiū) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 跟從(kun-tè) 我(Guá) 來(li̍k)。」 他(I) 就(chiū) 起來(Khí-lâi) 跟從(kun-tè) 了(liáu) 耶穌(Iâ-soo)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:2
40馬太福音 9:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌在屋裏坐席的時候,有好些稅吏和罪人來,與耶穌和他的門徒一同坐席。 10 While Jesus was having dinner at Matthew's house, many tax collectors and 「sinners」 came and ate with him and his disciples.
耶穌在屋裏坐席的時候,有好些稅吏和罪人來,與耶穌和他的門徒一同坐席。
耶穌(Iâ-soo) 在(tī) 屋(Tshù厝) 裏(lí) 坐(Tsē) 席(Si̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 有(ū) 好些(tsi̍t-kuá一寡) 稅吏(Suè-lī) 和(Kap) 罪(Tsuē) 人(lâng) 來(li̍k), 與(Kap佮) 耶穌(Iâ-soo) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 坐(Tsē) 席(Si̍k)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的先生為甚麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?」 11 When the Pharisees saw this, they asked his disciples, 「Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?」
法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的先生為甚麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?」
法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 就(chiū) 對(Tuì) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 說(kóng):「你們(Lín) 的(ê) 先(Sing) 生(seⁿ) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 和(Kap) 稅吏(Suè-lī) 並(pēng) 罪(Tsuē) 人(lâng) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 吃(Tsia̍h食) 飯(Pn̄g) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌聽見,就說:「康健的人用不著醫生,有病的人才用得著。 12 On hearing this, Jesus said, 「It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
耶穌聽見,就說:「康健的人用不著醫生,有病的人才用得著。
耶穌(Iâ-soo) 聽見(Thiann-tio̍h聽著), 就(chiū) 說(kóng):「康(Khng) 健(Kiānn) 的(ê) 人(lâng) 用(Īng) 不(bô) 著(Tio̍h對) 醫(I) 生(seⁿ), 有(ū) 病(Pēnn) 的(ê) 人(lâng) 才(Tsiah) 用(Īng) 得(tit) 著(Tio̍h對)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
經上說:『我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。』這句話的意思,你們且去揣摩。我來本不是召義人,乃是召罪人。」 13 But go and learn what this means: I desire mercy, not sacrifice. (\f35 9:13 Hosea 6:6) For I have not come to call the righteous, but sinners.」
經上說:『我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。』這句話的意思,你們且去揣摩。我來本不是召義人,乃是召罪人。」
經(King) 上(siōng/tíng) 說(kóng):『 我(Guá) 喜愛(hí-ài) 憐恤(Lîn-bín憐憫), 不(bô) 喜愛(hí-ài) 祭祀(Tsè-sū)。』 這(Tsit) 句(Kù) 話(Uē) 的(ê) 意思(Ì-sù), 你們(Lín) 且(tshiánn) 去(Khì) 揣摩(Tshuí-môo)。 我(Guá) 來(li̍k) 本(Pún) 不(bô) 是(sī) 召(Tiàu) 義人(gī-lâng), 乃是(Nái-sī) 召(Tiàu) 罪(Tsuē) 人(lâng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,約翰的門徒來見耶穌,說:「我們和法利賽人常常禁食,你的門徒倒不禁食,這是為甚麼呢?」 14 Then John's disciples came and asked him, 「How is it that we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?」
那時,約翰的門徒來見耶穌,說:「我們和法利賽人常常禁食,你的門徒倒不禁食,這是為甚麼呢?」
那(hia) 時(Sî), 約翰(Iok-hān) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 來(li̍k) 見(Kìnn) 耶穌(Iâ-soo), 說(kóng):「我們(Guán阮) 和(Kap) 法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 常(siông) 常(siông) 禁食(kìm-tsia̍h), 你(Lí) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 倒(Tò) 不(bô) 禁食(kìm-tsia̍h), 這是(che-sī) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食。 15 Jesus answered, 「How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食。
耶穌(Iâ-soo) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「新郎(Sin-lông) 和(Kap) 陪伴(Puê-phuānn) 之(Tsi) 人(lâng) 同(tâng) 在(tī) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 陪伴(Puê-phuānn) 之(Tsi) 人(lâng) 豈(Khí) 能(Ē會) 哀慟(Ai-tōng) 呢(ne)? 但(tān) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 將(chiong) 到(kàu), 新郎(Sin-lông) 要(iau) 離開(Lī-khui) 他們(In), 那時候(hit-sî-chūn) 他們(In) 就(chiū) 要(iau) 禁食(kìm-tsia̍h)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 9:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
沒有人把新布補在舊衣服上;因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。 16 「No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse.
沒有人把新布補在舊衣服上;因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。
沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 把(Kā) 新(Sin) 布(Pòo) 補(Póo) 在(tī) 舊(Kū) 衣服(i-ho̍k) 上(siōng/tíng); 因為(In-uī) 所(sóo) 補(Póo) 上(siōng/tíng) 的(ê) 反(Huán-tsuán反轉) 帶(tuà) 壞(Pháinn歹) 了(liáu) 那(hia) 衣服(i-ho̍k), 破(Phuà) 的(ê) 就(chiū) 更(king) 大(tuā) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 9:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏;若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。惟獨把新酒裝在新皮袋裏,兩樣就都保全了。」 17 Neither do men pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.」
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏;若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。惟獨把新酒裝在新皮袋裏,兩樣就都保全了。」
也沒(Mā buē) 有(ū) 人(lâng) 把(Kā) 新(Sin) 酒(Tsiú) 裝(tsng) 在(tī) 舊(Kū) 皮(phê) 袋(Tē) 裏(lí); 若(Nā) 是(sī) 這樣(án-ne), 皮(phê) 袋(Tē) 就(chiū) 裂(le̍h) 開(Khui), 酒(Tsiú) 漏(Lāu) 出(tshut) 來(li̍k), 連(Liân) 皮(phê) 袋(Tē) 也(iā) 壞(Pháinn歹) 了(liáu)。 惟(uî) 獨(Ta̍k) 把(Kā) 新(Sin) 酒(Tsiú) 裝(tsng) 在(tī) 新(Sin) 皮(phê) 袋(Tē) 裏(lí), 兩樣(Nn̄g hāng兩項) 就(chiū) 都(Lóng) 保(Pó) 全(Tsuân) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說這話的時候,有一個管會堂的來拜他,說:「我女兒剛才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。」 18 While he was saying this, a ruler came and knelt before him and said, 「My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live.」
耶穌說這話的時候,有一個管會堂的來拜他,說:「我女兒剛才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。」
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng) 這(Tsit) 話(Uē) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 管(kuán) 會堂(Huē-tn̂g) 的(ê) 來(li̍k) 拜(Pài) 他(I), 說(kóng):「我(Guá) 女兒(lú-jî女) 剛(tú拄) 才(Tsiah) 死了(Sí--khì--ah), 求(Kiû) 你(Lí) 去(Khì) 按(àn) 手(Tshiú) 在(tī) 她(I伊) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 她(I伊) 就(chiū) 必(pit) 活(Ua̍h) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌便起來跟著他去;門徒也跟了去。 19 Jesus got up and went with him, and so did his disciples.
耶穌便起來跟著他去;門徒也跟了去。
耶穌(Iâ-soo) 便(Pân) 起來(Khí-lâi) 跟著(tuè-tio̍h) 他(I) 去(Khì); 門徒(Mn̂g-tôo) 也(iā) 跟(Kap佮) 了(liáu) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有一個女人,患了十二年的血漏,來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子; 20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.
有一個女人,患了十二年的血漏,來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子;
有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 女人(lú-jîn), 患(Huān) 了(liáu) 十二(tsa̍p-jī) 年(Nî) 的(ê) 血(Hueh) 漏(Lāu), 來(li̍k) 到(kàu) 耶穌(Iâ-soo) 背(Puē) 後(Āu), 摸(Bong) 他(I) 的(ê) 衣裳(i-siông) 繸子(chhiu鬚);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
40馬太福音 9:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
因為她心裏說:「我只摸他的衣裳,就必痊愈。」 21 She said to herself, 「If I only touch his cloak, I will be healed.」
因為她心裏說:「我只摸他的衣裳,就必痊愈。」
因為(In-uī) 她(I伊) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng):「我(Guá) 只(Kan-na干焦) 摸(Bong) 他(I) 的(ê) 衣裳(i-siông), 就(chiū) 必(pit) 痊愈(Tshuan jú)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
40馬太福音 9:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌轉過來,看見她,就說:「女兒,放心!你的信救了你。」從那時候,女人就痊愈了。 22 Jesus turned and saw her. 「Take heart, daughter,」 he said, 「your faith has healed you.」 And the woman was healed from that moment.
耶穌轉過來,看見她,就說:「女兒,放心!你的信救了你。」從那時候,女人就痊愈了。
耶穌(Iâ-soo) 轉(tńg) 過(Kuè) 來(li̍k), 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 她(I伊), 就(chiū) 說(kóng):「女兒(lú-jî女), 放(pàng) 心(Sim)! 你(Lí) 的(ê) 信(Sìn) 救(Kiù) 了(liáu) 你(Lí)。」 從(tùi) 那時候(hit-sî-chūn), 女人(lú-jîn) 就(chiū) 痊愈(Tshuan jú) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:42
40馬太福音 9:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌到了管會堂的家裏,看見有吹手,又有許多人亂嚷, 23 When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and the noisy crowd,
耶穌到了管會堂的家裏,看見有吹手,又有許多人亂嚷,
耶穌(Iâ-soo) 到(kàu) 了(liáu) 管(kuán) 會堂(Huē-tn̂g) 的(ê) 家裏(Tshù lāi厝內), 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 有(ū) 吹(pûn) 手(Tshiú), 又(Koh) 有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 亂嚷(Oo-pe̍h jiáng烏白嚷),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡著了。」他們就嗤笑他。 24 he said, 「Go away. The girl is not dead but asleep.」 But they laughed at him.
就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡著了。」他們就嗤笑他。
就(chiū) 說(kóng):「退(Thè) 去(Khì) 吧(Pa)! 這(Tsit) 閨女(Tsāi-sik-lú在室女) 不(bô) 是(sī) 死了(Sí--khì--ah), 是(sī) 睡(Khùn睏) 著(Tio̍h對) 了(liáu)。」 他們(In) 就(chiū) 嗤笑(Tshi-tshiò) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
眾人既被攆出,耶穌就進去,拉著閨女的手,閨女便起來了。 25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.
眾人既被攆出,耶穌就進去,拉著閨女的手,閨女便起來了。
眾(Tsìng) 人(lâng) 既(Kì) 被(pī) 攆出(Lián-tshut), 耶穌(Iâ-soo) 就(chiū) 進(Ji̍p入) 去(Khì), 拉(giú搝) 著(Tio̍h對) 閨女(Tsāi-sik-lú在室女) 的(ê) 手(Tshiú), 閨女(Tsāi-sik-lú在室女) 便(Pân) 起來(Khí-lâi) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是這風聲傳遍了那地方。 26 News of this spread through all that region.
於是這風聲傳遍了那地方。
於是(chū-án-ne自按呢) 這(Tsit) 風(Hong) 聲(Siann) 傳(Thuân) 遍(Phiàn) 了(liáu) 那(hia) 地(tē) 方(hng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌從那裏往前走,有兩個瞎子跟著他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」 27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, 「Have mercy on us, Son of David!」
耶穌從那裏往前走,有兩個瞎子跟著他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」
耶穌(Iâ-soo) 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 往(óng) 前(Tsîng) 走(Kiânn行), 有(ū) 兩個(Nn̄g ê) 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 跟著(tuè-tio̍h) 他(I), 喊(Huah喝) 叫(kiò) 說(kóng):「大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫), 可(khó) 憐(Lîn) 我們(Guán阮) 吧(Pa)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌進了房子,瞎子就來到他跟前。耶穌說:「你們信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們信。」 28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, 「Do you believe that I am able to do this?」 「Yes, Lord,」 they replied.
耶穌進了房子,瞎子就來到他跟前。耶穌說:「你們信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們信。」
耶穌(Iâ-soo) 進(Ji̍p入) 了(liáu) 房子(pâng-ok房屋), 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 就(chiū) 來(li̍k) 到(kàu) 他(I) 跟前(Thâu tsîng頭前)。 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「你們(Lín) 信(Sìn) 我(Guá) 能(Ē會) 做(Tsò) 這(Tsit) 事(sū) 嗎(mah)?」 他們(In) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 我們(Guán阮) 信(Sìn)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌就摸他們的眼睛,說:「照著你們的信給你們成全了吧。」 29 Then he touched their eyes and said, 「According to your faith will it be done to you」;
耶穌就摸他們的眼睛,說:「照著你們的信給你們成全了吧。」
耶穌(Iâ-soo) 就(chiū) 摸(Bong) 他們(In) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠), 說(kóng):「照著(chiàu-tio̍h按著) 你們(Lín) 的(ê) 信(Sìn) 給(hō͘) 你們(Lín) 成(Tsiânn) 全(Tsuân) 了(liáu) 吧(Pa)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
40馬太福音 9:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們的眼睛就開了。耶穌切切地囑咐他們說:「你們要小心,不可叫人知道。」 30 and their sight was restored. Jesus warned them sternly, 「See that no one knows about this.」
他們的眼睛就開了。耶穌切切地囑咐他們說:「你們要小心,不可叫人知道。」
他們(In) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 就(chiū) 開(Khui) 了(liáu)。 耶穌(Iâ-soo) 切切(Tshiat-tshiat) 地(tē) 囑咐(tsiok-hù) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 要(iau) 小心(sió-sim), 不可(m̄-thang) 叫(kiò) 人(lâng) 知道(Tsai-iánn知影)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們出去,竟把他的名聲傳遍了那地方。 31 But they went out and spread the news about him all over that region.
他們出去,竟把他的名聲傳遍了那地方。
他們(In) 出(tshut) 去(Khì), 竟(Kìng-jiân竟然) 把(Kā) 他(I) 的(ê) 名(Miâ) 聲(Siann) 傳(Thuân) 遍(Phiàn) 了(liáu) 那(hia) 地(tē) 方(hng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們出去的時候,有人將鬼所附的一個啞吧帶到耶穌跟前來。 32 While they were going out, a man who was demon-possessed and could not talk was brought to Jesus.
他們出去的時候,有人將鬼所附的一個啞吧帶到耶穌跟前來。
他們(In) 出(tshut) 去(Khì) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 有(ū) 人(lâng) 將(chiong) 鬼(Kuí) 所(sóo) 附(Hù) 的(ê) 一個(Tsi̍t-ê) 啞吧(é-káu--ê啞口的) 帶(tuà) 到(kàu) 耶穌(Iâ-soo) 跟前(Thâu tsîng頭前) 來(li̍k)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:3
40馬太福音 9:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
鬼被趕出去,啞吧就說出話來。眾人都希奇,說:「在以色列中,從來沒有見過這樣的事。」 33 And when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, 「Nothing like this has ever been seen in Israel.」
鬼被趕出去,啞吧就說出話來。眾人都希奇,說:「在以色列中,從來沒有見過這樣的事。」
鬼(Kuí) 被(pī) 趕(kuán) 出(tshut) 去(Khì), 啞吧(é-káu--ê啞口的) 就(chiū) 說(kóng) 出(tshut) 話(Uē) 來(li̍k)。 眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 希奇(Hi-kî), 說(kóng):「在(tī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 中(Tiong), 從(tùi) 來(li̍k) 沒(Bô無) 有(ū) 見(Kìnn) 過(Kuè) 這樣(án-ne) 的(ê) 事(sū)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
法利賽人卻說:「他是靠著鬼王趕鬼。」 34 But the Pharisees said, 「It is by the prince of demons that he drives out demons.」
法利賽人卻說:「他是靠著鬼王趕鬼。」
法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 卻(khiok) 說(kóng):「他(I) 是(sī) 靠(khò) 著(Tio̍h對) 鬼(Kuí) 王(Ông) 趕(kuán) 鬼(Kuí)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌走遍各城各鄉,在會堂裏教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病症。 35 Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom and healing every disease and sickness.
耶穌走遍各城各鄉,在會堂裏教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病症。
耶穌(Iâ-soo) 走(Kiânn行) 遍(Phiàn) 各(Kok) 城(siânn) 各(Kok) 鄉(Hiunn), 在(tī) 會堂(Huē-tn̂g) 裏(lí) 教訓(Kà-sī教示) 人(lâng), 宣講(Suan-kóng) 天(kang) 國(Kok) 的(ê) 福音(Hok-im), 又(Koh) 醫(I) 治(Tī) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 的(ê) 病症(pēⁿ-chèng疾病)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:36
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他看見許多的人,就憐憫他們;因為他們困苦流離,如同羊沒有牧人一般。 36 When he saw the crowds, he had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.
他看見許多的人,就憐憫他們;因為他們困苦流離,如同羊沒有牧人一般。
他(I) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 許多(Tsin-tsē真濟) 的(ê) 人(lâng), 就(chiū) 憐憫(Lîn-bín) 他們(In); 因為(In-uī) 他們(In) 困(Khùn) 苦(Khóo) 流(Lâu) 離(Lī), 如(Jû) 同(tâng) 羊(Iûnn) 沒(Bô無) 有(ū) 牧(Bo̍k) 人(lâng) 一般(It-puann)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:37
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是對門徒說:「要收的莊稼多,做工的人少。 37 Then he said to his disciples, 「The harvest is plentiful but the workers are few.
於是對門徒說:「要收的莊稼多,做工的人少。
於是(chū-án-ne自按呢) 對(Tuì) 門徒(Mn̂g-tôo) 說(kóng):「要(iau) 收(Siu) 的(ê) 莊(Tsng) 稼(Kà) 多(chōe), 做(Tsò) 工(kang) 的(ê) 人(lâng) 少(siàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:33
40馬太福音 9:38
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。」 38 Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.」
所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。」
所以(Sóo-í), 你們(Lín) 當(Tng) 求(Kiû) 莊(Tsng) 稼(Kà) 的(ê) 主(Tsú) 打發(táⁿ-hoat) 工(kang) 人(lâng) 出(tshut) 去(Khì) 收(Siu) 他(I) 的(ê) 莊(Tsng) 稼(Kà)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月28日
時間是:20時09分22秒
■ 中文荒漠甘泉(04月28日)
四月廿八日 「以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者救他們,就是迦勒兄弟……俄陀聶。耶和華的靈降在他的身上。」士師記三章9、10節 神一直在預備祂的勇士;等到時期滿了,祂就把他們放在適當的地位上,世界就要驚異,不知他們從何而來。 親愛的,讓聖靈用各種不同的方法來預備你罷;一等到末了一步手續完畢,神就要安放你在適當的位置上。 有一天要來,像俄陀聶一樣,我們也將坐在寶座上與基督一同掌權,管轄列國。可是在那榮耀的日子以前,我們必須讓神預備我們,猶如神在古珊利薩田的苛政之下預備俄陀聶。神在地上預備一個俄陀聶,在天上就預備一個寶座。           ─宣信 人類的偉大力量,  並非得自安樂之鄉, 英雄絕不像一葉浮萍,  僅在平靜的止水中徜徉。 每一個人必須先經過患難的隧道,然後纔能走上勝利的大道。
■ 英文荒漠甘泉(04月28日)
April 28  "And when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised up a deliverer....who delivered them, even Othniel……Caleb's younger brother. And the Spirit of the Lord came upon him."(Judges 3:9, 10.)  GOD is preparing His heroes; and when opportunity comes, He can fit them into their place in a moment, and the world will wonder where they came from.  Let the Holy Ghost prepare you, dear friend, by the discipline of life; and when the last finishing touch has been given to the marble, it will be easy for God to put it on the pedestal, and fit it into its niche.  There is a day coming when, like Othniel, we, too, shall judge the nations, and rule and reign with Christ on the millennial earth. But ere that glorious day can be we must let God prepare us, as He did Othniel at Kirjath-sepher, amid the trials of our present life, and the little victories, the significance of which, perhaps, we little dream. At least, let us be sure of this, and if the Holy Ghost has an Othniel ready, the Lord of heaven and earth has a throne prepared for him.            ─A.B. Simpson. "Human strength and human greatness  Spring not from life's sunny side, Heross must be more than driftwood  Floating on a waveless tide."  "Every highway of human life dips in the dale now and then. Every man must go through the tunnel of tribulation before he can travel on the elevated road of triumph."
■ 永活之泉(04月28日)
四月廿八日 諸般恩典的神 「那賜諸般恩典的神,曾在基督裏召你們,得享祂永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」彼得前書五章10節 我們知道希伯來書把所有的教訓,都集中在這個美妙的應許上,「願賜平安的神,在各樣善事上成全你們。」彼得也同樣說:「賜諸般恩典的神,……親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」一天過一天,神自己是我們惟一信託的對象。當我們想到我們的工作、我們的需要、我們的生活以及我們心中所有的願望時,神自己必須是我們的希望和倚靠的惟一對象。 神怎樣是宇宙的中心,是宇宙力量的惟一源頭,是命令並控制宇宙一切活動的惟一領導者;在信徒的生活中,神也必須有同樣的地位。在每一個新的日子裏,我們第一個並主要的思想應該是:神,只有神能使我在這一天中過祂所要我過的生活。 如今我們在這位神面前的地位是甚麼呢?我們豈不感覺每天首先該想到的,乃是卑微的將自己交在祂手中,承認我們是絕對的無助,並使自己如小孩般的向祂降服,使我們從祂得著下列應許的成全麼?「賜平安的神,在各樣善事上成全你們。」「那賜諸般恩典的神……成全你們、堅固你們、賜力量給你們。」 相信你在二月份的每一天中已經學習每天早晨遇見神,並且給祂時間來啟示祂自己,並讓祂在這一天中管理我們的生活,那是絕對需要的。我們對彼得所說的這些話,豈不也該有如下的態度麼?當神和我們之間的這件事被我們明白時,我們就要向祂獻上這樣的禱告:可稱頌的父啊,為著這新的日子的生活和工作,我的心倚靠您;我的希望是在於您的話:「賜平安的神在各樣的善事上成全你們。」「那賜諸般恩典的神,……成全你們、堅固你們、賜力量給你們」 靠著神的恩典,今後我要每天早晨在這樣的靈裏,起來並出去工作:謙卑地相信祂的話:「神必親自成全你們。耶和華必成全關乎我的事。」 永遠可稱頌的父啊!我懇切地求您,樂意將您兒女的眼睛開啟,使他們看見您的兒子既然永遠得以完全了,您也照樣等待作工在我們每一個人裏面,來成全您的聖徒,使您的榮耀得以彰顯。
■ 中文屬天日子(04月28日)
四月廿八日 你所要得著的 「你無論往那裡去,我必使你以自己的命為掠物。」耶利米書四五章5節 這是主對於那些信靠祂的人,所不能搖動的祕密──「我要將生命賜給你」。人所要的,有甚麼比他的生命,還寶貴的呢?這是再重要不過的事。「使你以自己的命為掠物」,意思是說,你無論往那裡,即使走入地獄,你也保有性命的回來。沒有甚麼能加害於你。我們中有許多人,迷於現世的繁華,不是因為財產和佔有,卻是因為幸福。這一切都要過去的,只有超現世的事物是不會過去的。那就是:「與基督一同藏在神裡面」的生命。 你願意讓神,使你與祂聯合為一,不注意你所謂的「大事」麼?你願意放棄一切,完全讓神做主麼?完全順從的證據就是不同:「這事將怎樣呢」?小心發問。你一有將怎樣的發問,你就沒有絕對的順從,尚未真實的倚靠神。你一旦順從了,你就不再問及神將何作為。順從的意思,是不發任何疑問的。如果你完全順從神,祂自會對你說:「我必使你以自己的命為掠物」。人之所以缺乏生氣,是因為神沒有給他們甚麼。他們沒有把他們的生命看為掠物。若要免除這種情形,只有順從神。當你達到順從神的時候,你便是人間最堪誇讚,最幸運的人物了;神絕對得著了你,也把生命賜給你。如果你沒有達到那地步,不是因為你不順從,就是因為不願做個純然樸實的人的緣故。
■ 中文上海嗎哪(04月28日)
四月廿八日 「因為你們立志行事,都是神在你們心裡運行……」腓立比書二章13節 成為聖潔乃是聖靈的恩賜、屬靈的果子、主耶穌基督的恩惠,以及神為一切相信祂的人所預備的繼承產業。成為聖潔是靠信心得著,不是靠行為。是屬天的聖潔,不是人為的自我改變或追求完全的結果。成為聖潔乃是純潔、無限、永恆的成聖生命,在基督徒的生活中不斷地湧現。成為聖潔是汲取神的完全,靠著祂在我們心裡的運行而作為。 這種屬天的聖潔是多麼的容易、自然,而令人愉快啊!這樣的生活的確是一條大道,絕不是人徒然無果效所苦修出來的窄路。屬天的聖潔像神偉大的高架鐵路,能越過一切在較低路上掙扎的人。神能藉著祂的大能大力使掙扎的人提昇到祂的高架路上。當其他的人靠彎曲的梯子吃力地往上爬時,祂能用祂的「電梯」,毫不費力地帶我們到祂王宮的內室去。 讓我們今天完全地得著祂,好使祂能運行在我們心中,叫我們謹守遵行祂的典章(結卅六27)。
:::

線上使用者

29人線上 (9人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 29

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 36章 👁️11 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-40 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 5629562956295629
昨天: 8274827482748274
總計: 1099225910992259109922591099225910992259109922591099225910992259

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

生命中的祝福,是一種「學會」。

在人與人的交往中,我們學會理解;
在胸中怒火中燒時,我們學會忍讓;
在別人觸犯自己時,我們學會寬容;
在別人遇到困難時,我們學會關心;
在很不利的環境中,我們學會生存。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖