| 國語字 | 涉 |
| 羅馬字 | sia̍p |
| 漢羅字 | 涉 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | Involved |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[02出埃及記 ] 12:16(bi_no=2012016)
國:頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。 16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat--that is all you may do.
台:以色列眾民見王不依從他們,就對王說:我們與大衛有甚麼分兒呢?與耶西的兒子並沒有關涉。以色列人哪,各回各家去吧!大衛家啊,自己顧自己吧!於是,以色列人都回自己家裏去了,
羅:
以色列(Í-sik-lia̍t) 眾(Tsìng) 民(Bîn) 見(Kìnn) 王(Ông) 不(bô) 依(I) 從(tùi) 他們(In), 就(chiū) 對(Tuì) 王(Ông) 說(kóng): 我們(Guán阮) 與(Kap佮) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 分(Pun) 兒(jî) 呢(ne)? 與(Kap佮) 耶西(Iâ-se) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 並(pēng) 沒(Bô無) 有(ū) 關(Kuainn) 涉(sia̍p)。 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 哪(a̍h), 各(Kok) 回(Huê/tńg) 各(Kok) 家(Ke) 去(Khì) 吧(Pa)! 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 家(Ke) 啊(Ah), 自己(Ka-kī) 顧(Kòo) 自己(Ka-kī) 吧(Pa)! 於是(chū-án-ne自按呢), 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 都(Lóng) 回(Huê/tńg) 自己(Ka-kī) 家裏(Tshù lāi厝內) 去(Khì) 了(liáu),
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 14 |