和合本聖經
我知道你的行為,你也不冷也不熱;我巴不得你或冷或熱。 I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!
台語聖經
我知道你的行為,你也不冷也不熱;我巴不得你或冷或熱。
台羅聖經
我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 的(ê) 行為(Hîng-uî), 你(Lí) 也(iā) 不(bô) 冷(Líng) 也(iā) 不(bô) 熱(Jua̍h); 我(Guá) 巴(Pa) 不(bô) 得(tit) 你(Lí) 或(ia̍h抑) 冷(Líng) 或(ia̍h抑) 熱(Jua̍h)。