📖 字典檢視 — [66啟示錄] 1:5(經節編號 bi_no=66001005)

瀏覽:30
和合本聖經
並那誠實作見證的、從死裏首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸與你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離〔有古卷:洗去〕罪惡, and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth.To him who loves us and has freed us from our sins by his blood,
台語聖經
並那誠實作見證的、從死裏首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸與你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離〔有古卷:洗去〕罪惡,
台羅聖經
(pēng) (hia) 誠實(Sîng-si̍t) (Tsoh) (Kìnn) (Tsìng) (ê)(tùi) (Sí) (lí) (Siú) (Sing) (Iū又) (Ua̍h)(ûi) (sè) (siōng/tíng) (Kun) (Ông) 元首(Guân-siú) (ê) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok)(ū) 恩惠(Un-huī)平安(Pîng-an) (Kui) (Kap佮) 你們(Lín)(I) (Ài) 我們(Guán阮)(Īng) 自己(Ka-kī) (ê) (Hueh) 使(hō) 我們(Guán阮) (Thǹg褪) (Lī)(ū) 古卷(Kóo-kǹg)(Sé) (Khì)罪惡(Tsuē-ok)
本節共有 1 筆詞條。
編號 ▲國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
3136 恩惠 Un-huī 恩惠 同字 grace