和合本聖經
到了晚上,有人帶著許多被鬼附的來到耶穌跟前,他只用一句話就把鬼都趕出去,並且治好了一切有病的人。 When evening came, many who were demon-possessed were brought to him, and he drove out the spirits with a word and healed all the sick.
台語聖經
到了晚上,有人帶著許多被鬼附的來到耶穌跟前,他只用一句話就把鬼都趕出去,並且治好了一切有病的人。
台羅聖經
到(kàu) 了(liáu) 晚上(àm-sî), 有(ū) 人(lâng) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 許多(Tsin-tsē真濟) 被(pī) 鬼附(Kuí hù) 的(ê) 來(li̍k) 到(kàu) 耶穌(Iâ-soo) 跟前(Thâu tsîng頭前), 他(I) 只(Kan-na干焦) 用(Īng) 一(Tsi̍t) 句(Kù) 話(Uē) 就把(chiū chiong) 鬼(Kuí) 都(Lóng) 趕(kóaⁿ) 出(tshut) 去(Khì), 並且(pēng-chhiáⁿ) 治(Tī) 好(Hó) 了(liáu) 一切(It-tshè) 有(ū) 病(Pēnn) 的(ê) 人(lâng)。