和合本聖經
然而我告訴你們,就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的,還不如這花一朵呢! Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
台語聖經
然而我告訴你們,就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的,還不如這花一朵呢!
台羅聖經
然(Jiân) 而(jî) 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 就(chiū) 是(sī) 所羅門(Sat-lô-bûn) 極(Ki̍k) 榮華(Îng-huâ) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 他(I) 所(sóo) 穿(chhēng) 戴(kuà掛) 的(ê), 還(Koh閣) 不(bô) 如(Jû) 這(Tsit) 花(Hue) 一(Tsi̍t) 朵(Luí蕊) 呢(ne)!