📖 字典檢視 — [01創世記 ] 35:18(經節編號 bi_no=1035018)

瀏覽:16
和合本聖經
她將近於死,靈魂要走的時候,就給她兒子起名叫便俄尼;他父親卻給他起名叫便雅憫。 As she breathed her last--for she was dying--she named her son Ben-Oni. 35:18 ((Ben-Oni)) means ((son of my trouble.)) But his father named him Benjamin. 35:18 ((Benjamin)) means ((son of my right hand.))
台語聖經
她將近於死,靈魂要走的時候,就給她兒子起名叫便俄尼;他父親卻給他起名叫便雅憫。
台羅聖經
(I伊) (chiong) (Kīn) (Tī佇) (Sí)(Lîng) (Hûn) (iau) (Kiânn行) (ê) 時候(Sî-tsūn時陣)(chiū) (hō͘) (I伊) 兒子(Hāu-senn後生) (hō號) (Miâ) (kiò) 便俄尼(Pân Ngôo-nî)(I) 父親(Lāu-pē老爸) (khiok) (hō͘) (I) (hō號) (Miâ) (kiò) 便雅憫(Pân Ngá-bín)
本節共有 4 筆詞條。
編號 ▲國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
2003 同字 midwif
2005 便俄尼 Pân Ngôo-nî 便俄尼 同字 Benjamin
2006 便雅憫 Pân Ngá-bín 便雅憫 同字 Benjamin
3756 Bín 同字 Compassion