和合本聖經
凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。 All the land that you see I will give to you and your offspring 13:15 Or ((seed)); also in verse 16 forever.
台語聖經
凡你所看見的一切地,我都要賜給你,和你的後裔,直到永遠。
台羅聖經
凡(Huân) 你(Lí) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 的(ê) 一切(It-tshè) 地(tē), 我(Guá) 都(Lóng) 要(iau) 賜(Sù) 給(hō͘) 你(Lí), 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è), 直(Ti̍t) 到(kàu) 永遠(Íng-uán)。