| 經卷 | 章 | 節 | 和合本聖經 | 台語聖經 | 台羅聖經 | 字典 | 瀏覽數 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 06約書亞記 | 18 | 27 |
利堅、伊利毗勒、他拉拉、 27 Rekem, Irpeel, Taralah,
|
— 無音檔 —
利堅、伊利毗勒、他拉拉、
|
利(lī) 堅(Kian)、 伊利(I-lí) 毗(Pî) 勒(li̍k)、 他拉(Tha-la) 拉(giú搝)、
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 06約書亞記 | 18 | 28 |
洗拉、以利弗、耶布斯(耶布斯就是耶路撒冷)、基比亞、基列,共十四座城,還有屬城的村莊。這是便雅憫人按著宗族所得的地業。 28 Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath--fourteen towns and their villages. This was the inheritance of Benjamin for its clans.
|
— 無音檔 —
洗拉、以利弗、耶布斯(耶布斯就是耶路撒冷)、基比亞、基列,共十四座城,還有屬城的村莊。這是便雅憫人按著宗族所得的地業。
|
洗拉(Sé-la̍h)、 以利(Í-lī) 弗(Hut)、 耶布斯(Iâ-Pòo-Su)(耶布斯(Iâ-Pòo-Su) 就(chiū) 是(sī) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng))、 基(Ki) 比(pí) 亞基(À-ki) 基列(Ki-lia̍t), 共(Kiōng) 十(Tsa̍p) 四(Sì) 座(Tsō) 城(siânn), 還(Koh閣) 有(ū) 屬(Sio̍k) 城(siânn) 的(ê) 村莊(tshun-tsng)。 這是(che-sī) 便雅憫(Pân Ngá-bín) 人(lâng) 按(àn) 著(Tio̍h對) 宗族(Tsong-tso̍k) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 地(tē) 業(Gia̍p)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 06約書亞記 | 19 | 1 |
為西緬支派的人,按著宗族,拈出第二鬮。他們所得的地業是在猶大人地業中間。 1 The second lot came out for the tribe of Simeon, clan by clan. Their inheritance lay within the territory of Judah.
|
— 無音檔 —
為西緬支派的人,按著宗族,拈出第二鬮。他們所得的地業是在猶大人地業中間。
|
為(ûi) 西緬(Sai-bián) 支派(Tsi-phài) 的(ê) 人(lâng), 按(àn) 著(Tio̍h對) 宗族(Tsong-tso̍k), 拈(liam/ni/n) 出(tshut) 第(Tē) 二(Jī) 鬮(Khiu)。 他們(In) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 地(tē) 業(Gia̍p) 是(sī) 在(tī) 猶大(Iáu tuā) 人(lâng) 地(tē) 業(Gia̍p) 中間(Tiong-ng中央)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 06約書亞記 | 19 | 2 |
他們所得為業之地就是:別是巴(或名示巴)、摩拉大、 2 It included: Beersheba (or Sheba), 19:2 Or ((Beersheba, Sheba)); 1 Chron. 4:28 does not have ((Sheba.)) Moladah,
|
— 無音檔 —
他們所得為業之地就是:別是巴(或名示巴)、摩拉大、
|
他們(In) 所(sóo) 得(tit) 為(ûi) 業(Gia̍p) 之(Tsi) 地(tē) 就(chiū) 是(sī): 別是巴(pia̍t sī pa)(或(ia̍h抑) 名(Miâ) 示巴(Sī-pa))、 摩(môo) 拉(giú搝) 大(tuā)、
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 06約書亞記 | 19 | 3 |
哈薩‧書亞、巴拉、以森、 3 Hazar Shual, Balah, Ezem,
|
— 無音檔 —
哈薩‧書亞、巴拉、以森、
|
哈(Ha) 薩(Sat) ‧ 書亞(Su-à)、 巴(Pa) 拉(giú搝)、 以(Í) 森(Sim)、
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 06約書亞記 | 19 | 4 |
伊利多拉、比土力、何珥瑪、 4 Eltolad, Bethul, Hormah,
|
— 無音檔 —
伊利多拉、比土力、何珥瑪、
|
伊利(I-lí) 多(chōe) 拉比(lá-pí) 比(pí) 土(Thôo塗) 力(La̍t)、 何(Hô) 珥(Jínn) 瑪(Má)、
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 06約書亞記 | 19 | 5 |
洗革拉、伯‧瑪加博、哈薩‧蘇撒、 5 Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah,
|
— 無音檔 —
洗革拉、伯‧瑪加博、哈薩‧蘇撒、
|
洗(Sé) 革(Kik) 拉(giú搝)、 伯(Peh) ‧ 瑪(Má) 加(Ke) 博(Phok)、 哈(Ha) 薩(Sat) ‧ 蘇(Soo) 撒(sat)、
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 06約書亞記 | 19 | 6 |
伯‧利巴勿、沙魯險,共十三座城,還有屬城的村莊; 6 Beth Lebaoth and Sharuhen--thirteen towns and their villages;
|
— 無音檔 —
伯‧利巴勿、沙魯險,共十三座城,還有屬城的村莊;
|
伯(Peh) ‧ 利(lī) 巴(Pa) 勿(Bu̍t)、 沙(Sua) 魯(Lóo) 險(Hiám), 共(Kiōng) 十(Tsa̍p) 三(Sann) 座(Tsō) 城(siânn), 還(Koh閣) 有(ū) 屬(Sio̍k) 城(siânn) 的(ê) 村莊(tshun-tsng);
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 06約書亞記 | 19 | 7 |
又有亞因、利門、以帖、亞珊,共四座城,還有屬城的村莊; 7 Ain, Rimmon, Ether and Ashan--four towns and their villages--
|
— 無音檔 —
又有亞因、利門、以帖、亞珊,共四座城,還有屬城的村莊;
|
又(Koh) 有(ū) 亞(À) 因(In-uī因為)、 利(lī) 門(Mn̂g)、 以(Í) 帖(Thiap)、 亞(À) 珊(San), 共(Kiōng) 四(Sì) 座(Tsō) 城(siânn), 還(Koh閣) 有(ū) 屬(Sio̍k) 城(siânn) 的(ê) 村莊(tshun-tsng);
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 06約書亞記 | 19 | 8 |
並有這些城邑四圍一切的村莊,直到巴拉‧比珥,就是南地的拉瑪。這是西緬支派按著宗族所得的地業。 8 and all the villages around these towns as far as Baalath Beer (Ramah in the Negev). This was the inheritance of the tribe of the Simeonites, clan by clan.
|
— 無音檔 —
並有這些城邑四圍一切的村莊,直到巴拉‧比珥,就是南地的拉瑪。這是西緬支派按著宗族所得的地業。
|
並(pēng) 有(ū) 這些(chit-ê這事) 城(siânn) 邑(Ip) 四(Sì) 圍(Uî) 一切(It-tshè) 的(ê) 村莊(tshun-tsng), 直(Ti̍t) 到(kàu) 巴(Pa) 拉(giú搝) ‧ 比珥(Phīng-jínn), 就(chiū) 是(sī) 南(Lâm) 地(tē) 的(ê) 拉瑪(La-má)。 這是(che-sī) 西緬(Sai-bián) 支派(Tsi-phài) 按(àn) 著(Tio̍h對) 宗族(Tsong-tso̍k) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 地(tē) 業(Gia̍p)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |
黃哲輝牧師