| 經卷 | 章 | 節 | 和合本聖經 | 台語聖經 | 台羅聖經 | 字典 | 瀏覽數 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 05申命記 | 5 | 17 |
「『不可殺人。 17 「You shall not murder.
|
— 無音檔 —
「『不可殺人。
|
「『 不可(m̄-thang) 殺(Thâi刣) 人(lâng)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 5 | 18 |
「『不可姦淫。 18 「You shall not commit adultery.
|
— 無音檔 —
「『不可姦淫。
|
「『 不可(m̄-thang) 姦淫(Kan-îm)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 5 | 19 |
「『不可偷盜。 19 「You shall not steal.
|
— 無音檔 —
「『不可偷盜。
|
「『 不可(m̄-thang) 偷盜(Thau-tō)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 5 | 20 |
「『不可作假見證陷害人。 20 「You shall not give false testimony against your neighbor.
|
— 無音檔 —
「『不可作假見證陷害人。
|
「『 不可(m̄-thang) 作(Tsoh) 假(Ké) 見(Kìnn) 證(Tsìng) 陷(Hām) 害(Hāi) 人(lâng)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 5 | 21 |
「『不可貪戀人的妻子;也不可貪圖人的房屋、田地、僕婢、牛、驢,並他一切所有的。』 21 「You shall not covet your neighbor's wife. You shall not set your desire on your neighbor's house or land, his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.」
|
— 無音檔 —
「『不可貪戀人的妻子;也不可貪圖人的房屋、田地、僕婢、牛、驢,並他一切所有的。』
|
「『 不可(m̄-thang) 貪(Tham) 戀(Luân) 人(lâng) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手); 也(iā) 不可(m̄-thang) 貪(Tham) 圖(Tôo) 人(lâng) 的(ê) 房屋(pâng-ok)、 田(Tshân) 地(tē)、 僕婢(Po̍k-pī)、 牛(Gû)、 驢(Lû), 並(pēng) 他(I) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê)。』
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 5 | 22 |
「這些話是耶和華在山上,從火中、雲中、幽暗中,大聲曉諭你們全會眾的;此外並沒有添別的話。他就把這話寫在兩塊石版上,交給我了。」 22 These are the commandments the LORD proclaimed in a loud voice to your whole assembly there on the mountain from out of the fire, the cloud and the deep darkness; and he added nothing more. Then he wrote them on two stone tablets and gave them to me.
|
— 無音檔 —
「這些話是耶和華在山上,從火中、雲中、幽暗中,大聲曉諭你們全會眾的;此外並沒有添別的話。他就把這話寫在兩塊石版上,交給我了。」
|
「這些(chit-ê這事) 話(Uē) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 在(tī) 山(Suann) 上(siōng/tíng), 從(tùi) 火(Hué) 中(Tiong)、 雲(Hûn) 中(Tiong)、 幽(Iu) 暗中(àm-tiong), 大(tuā) 聲(Siann) 曉諭(Hiáu-jū) 你們(Lín) 全(Tsuân) 會(huē) 眾(Tsìng) 的(ê); 此(Tshú) 外(Guā) 並(pēng) 沒(Bô無) 有(ū) 添(Thinn) 別(pa̍t) 的(ê) 話(Uē)。 他(I) 就把(chiū chiong) 這(Tsit) 話(Uē) 寫(Siá) 在(tī) 兩(Nn̄g) 塊(tè) 石(Tsio̍h) 版(Pán) 上(siōng/tíng), 交(Kau) 給(hō͘) 我(Guá) 了(liáu)。」
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 5 | 23 |
「那時,火焰燒山,你們聽見從黑暗中出來的聲音;你們支派中所有的首領和長老都來就近我, 23 When you heard the voice out of the darkness, while the mountain was ablaze with fire, all the leading men of your tribes and your elders came to me.
|
— 無音檔 —
「那時,火焰燒山,你們聽見從黑暗中出來的聲音;你們支派中所有的首領和長老都來就近我,
|
「那(hia) 時(Sî), 火焰(hué-iām) 燒(Sio) 山(Suann), 你們(Lín) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 從(tùi) 黑暗(o͘-àm) 中(Tiong) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im); 你們(Lín) 支派(Tsi-phài) 中(Tiong) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 首(Siú) 領(Niá) 和(Kap) 長(Tn̂g) 老(Lāu) 都(Lóng) 來(li̍k) 就(chiū) 近(Kīn) 我(Guá),
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 5 | 24 |
說:『看哪,耶和華─我們神將他的榮光和他的大能顯給我們看,我們又聽見他的聲音從火中出來。今日我們得見神與人說話,人還存活。 24 And you said, 「The LORD our God has shown us his glory and his majesty, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that a man can live even if God speaks with him.
|
— 無音檔 —
說:『看哪,耶和華─我們上帝將他的榮光和他的大能顯給我們看,我們又聽見他的聲音從火中出來。今日我們得見上帝與人說話,人還存活。
|
說(kóng):『 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 我們(Guán阮) 上帝(siōng-tè) 將(chiong) 他(I) 的(ê) 榮(Îng) 光(kng) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 大能(Tāi-lîng) 顯(Hiánn) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 看(khòaⁿ), 我們(Guán阮) 又(Koh) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 他(I) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 從(tùi) 火(Hué) 中(Tiong) 出(tshut) 來(li̍k)。 今(Kin) 日(i̍t) 我們(Guán阮) 得(tit) 見(Kìnn) 上帝(siōng-tè) 與(Kap佮) 人(lâng) 說(kóng) 話(Uē), 人(lâng) 還(Koh閣) 存(Tshûn) 活(Ua̍h)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 5 | 25 |
現在這大火將要燒滅我們,我們何必冒死呢?若再聽見耶和華─我們神的聲音就必死亡。 25 But now, why should we die? This great fire will consume us, and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer.
|
— 無音檔 —
現在這大火將要燒滅我們,我們何必冒死呢?若再聽見耶和華─我們上帝的聲音就必死亡。
|
現在(Tsit-má這馬) 這(Tsit) 大(tuā) 火(Hué) 將(chiong) 要(iau) 燒(Sio) 滅(Bia̍t) 我們(Guán阮), 我們(Guán阮) 何(Hô) 必(pit) 冒(mōo) 死(Sí) 呢(ne)? 若(Nā) 再(Koh閣) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 我們(Guán阮) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 就(chiū) 必(pit) 死(Sí) 亡(Bông)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 5 | 26 |
凡屬血氣的,曾有何人聽見永生神的聲音從火中出來,像我們聽見還能存活呢? 26 For what mortal man has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived?
|
— 無音檔 —
凡屬血氣的,曾有何人聽見永生上帝的聲音從火中出來,像我們聽見還能存活呢?
|
凡(Huân) 屬(Sio̍k) 血氣(Huih-khì) 的(ê), 曾(bat懂知道) 有(ū) 何(Hô) 人(lâng) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 永(Íng) 生(seⁿ) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 從(tùi) 火(Hué) 中(Tiong) 出(tshut) 來(li̍k), 像(tshiūnn) 我們(Guán阮) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 還(Koh閣) 能(Ē會) 存(Tshûn) 活(Ua̍h) 呢(ne)?
|
👁️ 1 🔊 0 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |
黃哲輝牧師