:::
台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 節: 經文關鍵字:
🔊 朗讀控制: 速度 1.0x
經卷 和合本聖經 台語聖經 台羅聖經 字典 瀏覽數
02出埃及記 9 18
到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。 18 Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded till now.
— 無音檔 —
到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。
到(kàu) 明天(Bîn-á-tsài明仔載) 約(Iok) 在(tī) 這(Tsit) 時候(Sî-tsūn時陣), 我(Guá) 必(pit) 叫(kiò) 重(Tāng) 大(tuā) 的(ê) 冰雹(Ping-pha̍uh) 降下(Kàng-hā), 自(Tsū) 從(tùi) 埃及(Ai-ki̍p) 開(Khui) 國(Kok) 以(Í) 來(li̍k), 沒(Bô無) 有(ū) 這樣(án-ne) 的(ê) 冰雹(Ping-pha̍uh)。
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 9 19
現在你要打發人把你的牲畜和你田間一切所有的催進來;凡在田間不收回家的,無論是人是牲畜,冰雹必降在他們身上,他們就必死。』」 19 Give an order now to bring your livestock and everything you have in the field to a place of shelter, because the hail will fall on every man and animal that has not been brought in and is still out in the field, and they will die. 」
— 無音檔 —
現在你要打發人把你的牲畜和你田間一切所有的催進來;凡在田間不收回家的,無論是人是牲畜,冰雹必降在他們身上,他們就必死。』」
現在(Tsit-má這馬) 你(Lí) 要(iau) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 把(Kā) 你(Lí) 的(ê) 牲畜(cheng-siⁿ) 和(Kap) 你(Lí) 田間(chhân-nih田裡) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 催(Tshui) 進(Ji̍p入) 來(li̍k); 凡(Huân) 在(tī) 田間(chhân-nih田裡) 不(bô) 收(Siu) 回(Huê/tńg) 家(Ke) 的(ê), 無(bô不) 論(Lūn) 是(sī) 人(lâng) 是(sī) 牲畜(cheng-siⁿ), 冰雹(Ping-pha̍uh) 必(pit) 降(Kàng) 在(tī) 他們(In) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 他們(In) 就(chiū) 必(pit) 死(Sí)。』」
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 9 20
法老的臣僕中,懼怕耶和華這話的,便叫他的奴僕和牲畜跑進家來。 20 Those officials of Pharaoh who feared the word of the LORD hurried to bring their slaves and their livestock inside.
— 無音檔 —
法老的臣僕中,懼怕耶和華這話的,便叫他的奴僕和牲畜跑進家來。
法老(Huat-lāu) 的(ê) 臣(Sîn) 僕(Po̍k) 中(Tiong), 懼怕(khū-phà) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 這(Tsit) 話(Uē) 的(ê), 便(Pân) 叫(kiò) 他(I) 的(ê) 奴僕(Lôo-po̍k) 和(Kap) 牲畜(cheng-siⁿ) 跑(Tsáu走) 進(Ji̍p入) 家(Ke) 來(li̍k)。
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 9 21
但那不把耶和華這話放在心上的,就將他的奴僕和牲畜留在田裏。 21 But those who ignored the word of the LORD left their slaves and livestock in the field.
— 無音檔 —
但那不把耶和華這話放在心上的,就將他的奴僕和牲畜留在田裏。
但(tān) 那(hia) 不(bô) 把(Kā) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 這(Tsit) 話(Uē) 放(pàng) 在(tī) 心(Sim) 上(siōng/tíng) 的(ê), 就(chiū) 將(chiong) 他(I) 的(ê) 奴僕(Lôo-po̍k) 和(Kap) 牲畜(cheng-siⁿ) 留(Lâu) 在(tī) 田(Tshân) 裏(lí)。
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 9 22
耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及遍地的人身上和牲畜身上,並田間各樣菜蔬上,都有冰雹。」 22 Then the LORD said to Moses, 「Stretch out your hand toward the sky so that hail will fall all over Egypt--on men and animals and on everything growing in the fields of Egypt.」
— 無音檔 —
耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及遍地的人身上和牲畜身上,並田間各樣菜蔬上,都有冰雹。」
耶和華(Iâ-hô-hoa) 對(Tuì) 摩西(Môo-se) 說(kóng):「你(Lí) 向(hiòng) 天(kang) 伸(Tshun) 杖(tiōng(丈,重)), 使(hō) 埃及(Ai-ki̍p) 遍(Phiàn) 地(tē) 的(ê) 人(lâng) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 和(Kap) 牲畜(cheng-siⁿ) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 並(pēng) 田間(chhân-nih田裡) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 菜蔬(tshài-se) 上(siōng/tíng), 都(Lóng) 有(ū) 冰雹(Ping-pha̍uh)。」
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 9 23
摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上;耶和華下雹在埃及地上。 23 When Moses stretched out his staff toward the sky, the LORD sent thunder and hail, and lightning flashed down to the ground. So the LORD rained hail on the land of Egypt;
— 無音檔 —
摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上;耶和華下雹在埃及地上。
摩西(Môo-se) 向(hiòng) 天(kang) 伸(Tshun) 杖(tiōng(丈,重)), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 就(chiū) 打(Phah) 雷(Luî) 下(Ē) 雹(Pha̍uh), 有(ū) 火(Hué) 閃(Siám) 到(kàu) 地上(tōe-chiūⁿ); 耶和華(Iâ-hô-hoa) 下(Ē) 雹(Pha̍uh) 在(tī) 埃及(Ai-ki̍p) 地上(tōe-chiūⁿ)。
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 9 24
那時,雹與火攙雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。 24 hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in all the land of Egypt since it had become a nation.
— 無音檔 —
那時,雹與火攙雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。
那(hia) 時(Sî), 雹(Pha̍uh) 與(Kap佮) 火(Hué) 攙(Tshâm) 雜(Tsa̍p), 甚(siunn) 是(sī) 厲(Lī) 害(Hāi), 自(Tsū) 從(tùi) 埃及(Ai-ki̍p) 成(Tsiânn) 國(Kok) 以(Í) 來(li̍k), 遍(Phiàn) 地(tē) 沒(Bô無) 有(ū) 這樣(án-ne) 的(ê)。
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 9 25
在埃及遍地,雹擊打了田間所有的人和牲畜,並一切的菜蔬,又打壞田間一切的樹木。 25 Throughout Egypt hail struck everything in the fields--both men and animals; it beat down everything growing in the fields and stripped every tree.
— 無音檔 —
在埃及遍地,雹擊打了田間所有的人和牲畜,並一切的菜蔬,又打壞田間一切的樹木。
在(tī) 埃及(Ai-ki̍p) 遍(Phiàn) 地(tē), 雹(Pha̍uh) 擊(Kik) 打(Phah) 了(liáu) 田間(chhân-nih田裡) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 人(lâng) 和(Kap) 牲畜(cheng-siⁿ), 並(pēng) 一切(It-tshè) 的(ê) 菜蔬(tshài-se), 又(Koh) 打(Phah) 壞(Pháinn歹) 田間(chhân-nih田裡) 一切(It-tshè) 的(ê) 樹木(Tshiū-bo̍k)。
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 9 26
惟獨以色列人所住的歌珊地沒有冰雹。 26 The only place it did not hail was the land of Goshen, where the Israelites were.
— 無音檔 —
惟獨以色列人所住的歌珊地沒有冰雹。
惟(uî) 獨(Ta̍k) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 所(sóo) 住(tsū) 的(ê) 歌珊(Kua-suan) 地(tē) 沒(Bô無) 有(ū) 冰雹(Ping-pha̍uh)。
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 9 27
法老打發人召摩西、亞倫來,對他們說:「這一次我犯了罪了。耶和華是公義的;我和我的百姓是邪惡的。 27 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. 「This time I have sinned,」 he said to them. 「The LORD is in the right, and I and my people are in the wrong.
— 無音檔 —
法老打發人召摩西、亞倫來,對他們說:「這一次我犯了罪了。耶和華是公義的;我和我的百姓是邪惡的。
法老(Huat-lāu) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 召(Tiàu) 摩西(Môo-se)、 亞倫(A-lûn) 來(li̍k), 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「這(Tsit) 一(Tsi̍t) 次(kái改) 我(Guá) 犯(Huān) 了(liáu) 罪(Tsuē) 了(liáu)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 是(sī) 公義(kong-gī) 的(ê); 我(Guá) 和(Kap) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 是(sī) 邪(Siâ) 惡(ok) 的(ê)。
👁️ 1
🔊 0
⬅️ 上一頁 下一頁 ➡️ 共 31082 筆
👁️ 本節瀏覽數:0 🔊 本節朗讀數:0

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年07月09日
時間是:10時15分42秒
■ 中文荒漠甘泉(07月09日)
七月九日 「你在苦難的爐中,我揀選你。」以賽亞書四八章10節 感謝神,神給了我們多大的安慰!這真像火焰中忽然來了一陣細雨,又像給我們穿上了一身耐火衣,使火勢不能將我們焚傷。苦難啊,你儘管來罷!神已經揀選了我。貧窮啊、疾病啊,你們儘管來襲擊我罷!神已經揀選了我。無論甚麼患難臨到我的時候,我就知道神已經揀選了我。 信徒啊,不要懼怕;主是常與你同在的。在你一切猛烈的試煉中,祂的同在是你的慰藉和平安。祂決不會離開祂為自己所揀選的。祂曾允許過:「不要懼怕,因為我與你同在。」(創廿六24)           ─司布真 苦難的烈火在我心中焚燒,  神鼓著風, 吹撥火焰, 我整個心靈, 痛苦得抖泣,  在融融的人舌中受著考驗;  在烈火的燃燒時保持信念。 祂把我燒得通紅的一心,  放在鐵砧上, 照祂的意願, 用大鐵鎚重重敲擊,  打成像祂那樣完美的圖案; 我輕說: 「照神的旨意」!  在最重的打擊下保持信念。 祂拿我燒軟的心, 再加敲煉,  每一鎚都有火星飛濺, 翻來覆去, 先要冷卻,  一會兒又燒得火光閃閃, 我輕聲說: 「照神的意思」!  在祂萬能的手中保持信念。 我決不悲歎埋怨,  那無補於苦痛的收斂, 神做完了祂的工作,  也許明天就結束考驗。 我虔誠地說: 「照神的意思」!  我自始至終保持信念。           ─施德 苦難的重負,並不是像掛在我們頸項上的墓碑,乃是像潛水採珠人那樣,必須加一些重量,才可以使我們的身體沉到更深的水底。           ─李察德
■ 英文荒漠甘泉(07月09日)
July 9 "I have chosen thee in the furnace of affliction." (Isa. 48:10.)  DOES not the Word come like a soft shower, assuraging the fury of the the flame? Yes, is it not an asbestos armor, against which the heat has no power? Let the affliction come─God has chosen me. Poverty, thou mayest stride in at my door; but God is in the house already, and He has chosen me. Sickness, thou mayest intrude; but I have a balsam ready─God has chosen me. Whatever befall me in this vale of tears, I know that he has chosen me.  Fear not, Christian; Jesus is with thee. In all thy fiery trials, His presence is both thy comfort and safety. He will never leave one whom He has chosen for His own. "Fear not, for I am with thee," is His sure word of promise to His chosen ones in "the furnace of affliction."           ─C. H. Spurgeon. Pain's furnace heat within me quivers, God's breath upon the flame doth blow; And all my heart in anguish shivers And trembles at the fiery glow; And yet I whisper, "As God will!" And in the hottest fire hold still. He comes and lays my heart, all heated, On the hard anvil, minded so Into His own fair shape to beat it With His great hammer, blow on blow; And yet I whisper, "As God will!" And at His heaviest blows hold still. He takes my softened heart and beats it; The sparks fly off at every blow; He turns it o'er and o'er and heats it, And lets it cool, and makes it glow; And yet I whisper, "As God will!" And in His mighty hand hold still. Why should I murmur? for the sorrow Thus only longer-lived would be; The end may come, and will tomorrow, When god has done His work in me; So I say trusting, "As God will!" And, trusting to the end, hold still. ─Julius Sturm. The burden of suffering seems a tombstone hung about our necks, while in reality it is only the weight which is necessary to keep down the diver while he is hunting for pearls.           -Richter.
■ 永活之泉(07月09日)
七月九日 屬靈或屬肉體 「弟兄們!我從前對你們說話,不能把你們當作屬靈的,只得把你們當作屬肉體,在基督裏為嬰孩的。」哥林多後書三章1節 保羅在這裏把基督徒分成兩種,這是很重要的事實,人自然的生命都是屬肉體的;但是當基督徒一旦重生得救,接受聖靈,立刻就開始情慾和聖靈之間的爭鬥,一直到基督徒降服聖靈的引導,使聖靈的能力日漸興旺,成為屬靈的人。但情慾仍然存在,而在情慾裏一無良善,他必須把情慾釘死;然後,他就成為屬靈的人,正如經上所說:「屬靈的人看透萬事。」(林前二15) 另一種情形是基督徒不認識,或認識卻不順服聖靈,仍舊靠著情慾行事。故基督徒就顯得軟弱無力了,靈命亦不會長大,他仍是個嬰孩。他用自己的能力試著做得好一點,欲從聖靈入門,但仍靠情慾行事——一個屬肉體的人試著去成聖(加三3)。因著情慾的勝利,使他沒有力量去抵抗情慾,或者世界之靈的工作。 這是一個可恥的光景,教會大部份的成員仍然屬於肉體,他們註定服在情慾的勢力之下。行事總是憤怒、忌妒、不饒恕人,這類基督徒無法領悟屬靈的真理。若是他們的生命在基督裏,天天與祂有交通,但神對祂兒女的應許,都是他們難以瞭解的。 我們要堅定地向神禱告,啟示我們屬靈和屬肉體的意義,並且使我們完全能讓聖靈來引導。
■ 中文屬天日子(07月09日)
七月九日 偉大的探察 「你們不能事奉耶和華。」約書亞記廿四章19節 你們除了倚靠神以外還有一點點倚靠別的事麼?尚有一點倚靠德行或某種環境麼?你對於神所擺在你面前的這種新問題,在某點上是倚靠你自己麼?這就是所謂探察的意思。你說──我不能過一種聖潔生活,」實在是對;但是你能決定讓耶穌基督來潔淨你。「你不能事奉耶和華神──但是你能將自己放在全能神所能改造你的地方。因為你對於神的關係正確,所以你期望祂在你裡面彰顯祂的生命麼? 「不然,我們定要服事耶和華。」(賽廿四20)這不是衝動,卻是自願的順服。你們說──但是神不會召「我」做這,「我」太不行,不能是指著「我」說的。這「是」指著你說的,你愈微弱,祂愈認為合適。自覺有所倚賴的人,是最難說:──「我定要事奉耶和華」。 我們說──「如果我真能相信!」應該說──如果我真肯相信。難怪耶穌基督這麼著重不信的罪。「耶穌因為他們不信,就在那裡不多行異能了。」(太十三58)如果我們真相信神說甚麼就是甚麼的話,那是多麼好啊!我們肯讓神照祂所應許的,在我們身上成功麼?
■ 中文上海嗎哪(07月09日)
七月九日 「你要把你的重擔卸給耶和華……」詩篇五十五篇22節 有時當我們把重擔帶到神面前時,我們的呻吟大到彷彿神也會被這些重擔壓倒。然而實際上,再重的擔子也不會累著神。有些負擔對我們而言是重不堪言,但在祂卻一點都不重。基督耶穌用一個肩頭(不是兩個),就能把整個政權擔起來。祂既不掙扎、更不會叫苦連天。祂全能的膀臂能擔起我們所有的重擔。 在基督裡有能力使我們成為聖潔。主不僅能洗淨、醫治我們,祂甚至凡事都能行,我們必須對神有信心。您想如果今天您到一個河邊來,這條河會帶你,如同勢力龐大的尼加拉瓜大瀑布帶著一條小舟急速地跌落到懸崖邊嗎?不會,當然不會。要相信神所給我們的是滿滿的愛,和永恆的祝福。 當我的希望逐漸消失時, 我總是得到一些奇妙的信息。 即使在黑暗中,我也能聽到這信息, 彷彿是一首來自遠方的甜美詩歌: 沒有任何事能難倒耶穌, 沒有任何人能像祂那樣地工作。
:::

線上使用者

39人線上 (9人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 39

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️8 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 4902490249024902
昨天: 1290312903129031290312903
總計: 1154994011549940115499401154994011549940115499401154994011549940

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

「被人甩的時候,會讓你懂得謙卑,讓你知道你也許也曾對別人做過這樣的事,知道那是什麼滋味」。對一個人好,不需要理由,也不需要回報,如果對一個人好或付出的結果,是想換來對方更多的回饋,那麼這樣的情感禁不起考驗。「每一人都該好好被甩一次」。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖