| 經卷 | 章 | 節 | 和合本聖經 | 台語聖經 | 台羅聖經 | 字典 | 瀏覽數 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 03利未記 | 19 | 19 |
「你們要守我的律例。不可叫你的牲畜與異類配合;不可用兩樣攙雜的種種你的地,也不可用兩樣攙雜的料做衣服穿在身上。 19 「 Keep my decrees. 「 Do not mate different kinds of animals. 「 Do not plant your field with two kinds of seed. 「 Do not wear clothing woven of two kinds of material.
|
— 無音檔 —
「你們要守我的律例。不可叫你的牲畜與異類配合;不可用兩樣攙雜的種種你的地,也不可用兩樣攙雜的料做衣服穿在身上。
|
「你們(Lín) 要(iau) 守(Tsiú) 我(Guá) 的(ê) 律例(Lu̍t-lē)。 不可(m̄-thang) 叫(kiò) 你(Lí) 的(ê) 牲畜(cheng-siⁿ) 與(Kap佮) 異(Ī) 類(Luī) 配(phuè) 合(Ha̍h); 不可(m̄-thang) 用(Īng) 兩樣(Nn̄g hāng兩項) 攙(Tshâm) 雜(Tsa̍p) 的(ê) 種(tsíng) 種(tsíng) 你(Lí) 的(ê) 地(tē), 也(iā) 不可(m̄-thang) 用(Īng) 兩樣(Nn̄g hāng兩項) 攙(Tshâm) 雜(Tsa̍p) 的(ê) 料(Liāu) 做(Tsò) 衣服(i-ho̍k) 穿(chhēng) 在(tī) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 20 |
「婢女許配了丈夫,還沒有被贖、得釋放,人若與她行淫,二人要受刑罰,卻不把他們治死,因為婢女還沒有得自由。 20 「 If a man sleeps with a woman who is a slave girl promised to another man but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment. Yet they are not to be put to death, because she had not been freed.
|
— 無音檔 —
「婢女許配了丈夫,還沒有被贖、得釋放,人若與她行淫,二人要受刑罰,卻不把他們治死,因為婢女還沒有得自由。
|
「婢(Pī) 女(lú) 許配(Hí-phuè) 了(liáu) 丈夫(tiōng-hu), 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 被(pī) 贖(Sio̍k)、 得(tit) 釋放(Sik-hòng), 人(lâng) 若(Nā) 與(Kap佮) 她(I伊) 行(Kiânn) 淫(Îm), 二人(Jī lâng) 要(iau) 受(Siū) 刑罰(hêng-hoa̍t), 卻(khiok) 不(bô) 把(Kā) 他們(In) 治(Tī) 死(Sí), 因為(In-uī) 婢(Pī) 女(lú) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 得(tit) 自(Tsū) 由(Iû)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 21 |
那人要把贖愆祭,就是一隻公綿羊牽到會幕門口、耶和華面前。 21 The man, however, must bring a ram to the entrance to the Tent of Meeting for a guilt offering to the LORD.
|
— 無音檔 —
那人要把贖愆祭,就是一隻公綿羊牽到會幕門口、耶和華面前。
|
那人(hit-lâng) 要(iau) 把(Kā) 贖(Sio̍k) 愆(Khian) 祭(Tsè), 就(chiū) 是(sī) 一隻(Tsi̍t tsiah) 公(Kang) 綿羊(Biân-iông) 牽(Khan) 到(kàu) 會(huē) 幕(Bōo) 門口(Mn̂g-kha-kháu門跤口)、 耶和華(Iâ-hô-hoa) 面(bīn) 前(Tsîng)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 22 |
祭司要用贖愆祭的羊在耶和華面前贖他所犯的罪,他的罪就必蒙赦免。 22 With the ram of the guilt offering the priest is to make atonement for him before the LORD for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.
|
— 無音檔 —
祭司要用贖愆祭的羊在耶和華面前贖他所犯的罪,他的罪就必蒙赦免。
|
祭司(Tsè-si) 要(iau) 用(Īng) 贖(Sio̍k) 愆(Khian) 祭(Tsè) 的(ê) 羊(Iûnn) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 面(bīn) 前(Tsîng) 贖(Sio̍k) 他(I) 所(sóo) 犯(Huān) 的(ê) 罪(Tsuē), 他(I) 的(ê) 罪(Tsuē) 就(chiū) 必(pit) 蒙(bông) 赦(Sià) 免(Bián)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 23 |
「你們到了迦南地,栽種各樣結果子的樹木,就要以所結的果子如未受割禮的一樣。三年之久,你們要以這些果子,如未受割禮的,是不可吃的。 23 「 When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden. 19:23 Hebrew ((uncircumcised)) For three years you are to consider it forbidden; 19:23 Hebrew ((uncircumcised)) it must not be eaten.
|
— 無音檔 —
「你們到了迦南地,栽種各樣結果子的樹木,就要以所結的果子如未受割禮的一樣。三年之久,你們要以這些果子,如未受割禮的,是不可吃的。
|
「你們(Lín) 到(kàu) 了(liáu) 迦南(Ka-lâm) 地(tē), 栽(tsai) 種(tsíng) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 結果子(Kat-kué-tsí) 的(ê) 樹木(Tshiū-bo̍k), 就(chiū) 要(iau) 以(Í) 所(sóo) 結(Kat) 的(ê) 果子(ké-chí) 如(Jû) 未(Buē) 受(Siū) 割禮(Kat-lé) 的(ê) 一樣(Kāng-khuán同款)。 三(Sann) 年(Nî) 之(Tsi) 久(kú), 你們(Lín) 要(iau) 以(Í) 這些(chit-ê這事) 果子(ké-chí), 如(Jû) 未(Buē) 受(Siū) 割禮(Kat-lé) 的(ê), 是(sī) 不可(m̄-thang) 吃(Tsia̍h食) 的(ê)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 24 |
但第四年所結的果子全要成為聖,用以讚美耶和華。 24 In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the LORD.
|
— 無音檔 —
但第四年所結的果子全要成為聖,用以讚美耶和華。
|
但(tān) 第(Tē) 四(Sì) 年(Nî) 所(sóo) 結(Kat) 的(ê) 果子(ké-chí) 全(Tsuân) 要(iau) 成(Tsiânn) 為(ûi) 聖(Siànn), 用(Īng) 以(Í) 讚美(O-ló) 耶和華(Iâ-hô-hoa)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 25 |
第五年,你們要吃那樹上的果子,好叫樹給你們結果子更多。我是耶和華─你們的神。 25 But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the LORD your God.
|
— 無音檔 —
第五年,你們要吃那樹上的果子,好叫樹給你們結果子更多。我是耶和華─你們的上帝。
|
第(Tē) 五(Gōo) 年(Nî), 你們(Lín) 要(iau) 吃(Tsia̍h食) 那(hia) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí), 好(Hó) 叫(kiò) 樹(Tshiū) 給(hō͘) 你們(Lín) 結果子(Kat-kué-tsí) 更(king) 多(chōe)。 我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你們(Lín) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 26 |
「你們不可吃帶血的物;不可用法術,也不可觀兆。 26 「 Do not eat any meat with the blood still in it. 「 Do not practice divination or sorcery.
|
— 無音檔 —
「你們不可吃帶血的物;不可用法術,也不可觀兆。
|
「你們(Lín) 不可(m̄-thang) 吃(Tsia̍h食) 帶(tuà) 血(Hueh) 的(ê) 物(bu̍t); 不可(m̄-thang) 用(Īng) 法(Huat) 術(Su̍t), 也(iā) 不可(m̄-thang) 觀(Kuan) 兆(Tiāu)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 27 |
頭的周圍〔或譯:兩鬢〕不可剃,鬍鬚的周圍也不可損壞。 27 「 Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
|
— 無音檔 —
頭的周圍不可剃,鬍鬚的周圍也不可損壞。
|
頭(Thâu) 的(ê) 周(Tsiu) 圍(Uî) 不可(m̄-thang) 剃(Thì), 鬍(Hôo) 鬚(Tshiu) 的(ê) 周(Tsiu) 圍(Uî) 也(iā) 不可(m̄-thang) 損 壞(Pháinn歹)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 19 | 28 |
不可為死人用刀劃身,也不可在身上刺花紋。我是耶和華。 28 「 Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.
|
— 無音檔 —
不可為死人用刀劃身,也不可在身上刺花紋。我是耶和華。
|
不可(m̄-thang) 為(ûi) 死(Sí) 人(lâng) 用(Īng) 刀(To) 劃(Ue̍h) 身(Sin), 也(iā) 不可(m̄-thang) 在(tī) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 刺(Tshì) 花(Hue) 紋(Bûn)。 我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |
黃哲輝牧師