| 經卷 | 章 | 節 | 和合本聖經 | 台語聖經 | 台羅聖經 | 字典 | 瀏覽數 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 03利未記 | 11 | 23 |
但是有翅膀有四足的爬物,你們都當以為可憎。 23 But all other winged creatures that have four legs you are to detest.
|
— 無音檔 —
但是有翅膀有四足的爬物,你們都當以為可憎。
|
但(tān) 是(sī) 有(ū) 翅膀(si̍t-kóo翅股) 有(ū) 四(Sì) 足(Tsiok) 的(ê) 爬(Pê) 物(bu̍t), 你們(Lín) 都(Lóng) 當(Tng) 以(Í) 為(ûi) 可(khó) 憎(Tsing)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 11 | 24 |
「這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。 24 「 You will make yourselves unclean by these; whoever touches their carcasses will be unclean till evening.
|
— 無音檔 —
「這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。
|
「這些(chit-ê這事) 都(Lóng) 能(Ē會) 使(hō) 你們(Lín) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng)。 凡(Huân) 摸(Bong) 了(liáu) 死(Sí) 的(ê), 必(pit) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 到(kàu) 晚上(àm-sî)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 11 | 25 |
凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。 25 Whoever picks up one of their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean till evening.
|
— 無音檔 —
凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
|
凡(Huân) 拿(The̍h提) 了(liáu) 死(Sí) 的(ê), 必(pit) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 到(kàu) 晚上(àm-sî), 並(pēng) 要(iau) 洗(Sé) 衣服(i-ho̍k)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 11 | 26 |
凡走獸分蹄不成兩瓣、也不倒嚼的,是與你們不潔淨;凡摸了的就不潔淨。 26 「 Every animal that has a split hoof not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you; whoever touches (((the carcass of))) any of them will be unclean.
|
— 無音檔 —
凡走獸分蹄不成兩瓣、也不倒嚼的,是與你們不潔淨;凡摸了的就不潔淨。
|
凡(Huân) 走獸(cháu-siù) 分(Pun) 蹄(Tê) 不(bô) 成(Tsiânn) 兩(Nn̄g) 瓣(Bān)、 也(iā) 不(bô) 倒(Tò) 嚼(Pōo哺) 的(ê), 是(sī) 與(Kap佮) 你們(Lín) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng); 凡(Huân) 摸(Bong) 了(liáu) 的(ê) 就(chiū) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 11 | 27 |
凡四足的走獸,用掌行走的,是與你們不潔淨;摸其屍的,必不潔淨到晚上。 27 Of all the animals that walk on all fours, those that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean till evening.
|
— 無音檔 —
凡四足的走獸,用掌行走的,是與你們不潔淨;摸其屍的,必不潔淨到晚上。
|
凡(Huân) 四(Sì) 足(Tsiok) 的(ê) 走獸(cháu-siù), 用(Īng) 掌(Tsióng) 行走(Kiânn-Lōo行路) 的(ê), 是(sī) 與(Kap佮) 你們(Lín) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng); 摸(Bong) 其(Kî) 屍(Si) 的(ê), 必(pit) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 到(kàu) 晚上(àm-sî)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 11 | 28 |
拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。 28 Anyone who picks up their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean till evening. They are unclean for you.
|
— 無音檔 —
拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。
|
拿(The̍h提) 其(Kî) 屍(Si) 的(ê), 必(pit) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 到(kàu) 晚上(àm-sî), 並(pēng) 要(iau) 洗(Sé) 衣服(i-ho̍k)。 這些(chit-ê這事) 是(sī) 與(Kap佮) 你們(Lín) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 的(ê)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 11 | 29 |
「地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類; 29 「 Of the animals that move about on the ground, these are unclean for you: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
|
— 無音檔 —
「地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類;
|
「地上(tōe-chiūⁿ) 爬(Pê) 物(bu̍t) 與(Kap佮) 你們(Lín) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 的(ê) 乃是(Nái-sī) 這些(chit-ê這事): 鼬(Iū) 鼠(Tshí)、 鼫(Tshí) 鼠(Tshí)、 蜥(Sik) 蜴(I̍k) 與(Kap佮) 其類(Kî luī);
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 11 | 30 |
壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。 30 the gecko, the monitor lizard, the wall lizard, the skink and the chameleon.
|
— 無音檔 —
壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
|
壁(Piah) 虎(Hóo)、 龍(Lîng) 子(tsú/chí籽)、 守(Tsiú) 宮(King)、 蛇(Tsuâ) 醫(I)、 蝘(yǎn) 蜓(Thíng)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 11 | 31 |
這些爬物都是與你們不潔淨的。在牠死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。 31 Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening.
|
— 無音檔 —
這些爬物都是與你們不潔淨的。在牠死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。
|
這些(chit-ê這事) 爬(Pê) 物(bu̍t) 都(Lóng) 是(sī) 與(Kap佮) 你們(Lín) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 的(ê)。 在(tī) 牠(I伊) 死了(Sí--khì--ah) 以後(Í-āu), 凡(Huân) 摸(Bong) 了(liáu) 的(ê), 必(pit) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 到(kàu) 晚上(àm-sî)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 03利未記 | 11 | 32 |
其中死了的,掉在甚麼東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做甚麼工用的器皿,須要放在水中,必不潔淨到晚上,到晚上才潔淨了。 32 When one of them dies and falls on something, that article, whatever its use, will be unclean, whether it is made of wood, cloth, hide or sackcloth. Put it in water; it will be unclean till evening, and then it will be clean.
|
— 無音檔 —
其中死了的,掉在甚麼東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做甚麼工用的器皿,須要放在水中,必不潔淨到晚上,到晚上才潔淨了。
|
其(Kî) 中(Tiong) 死了(Sí--khì--ah) 的(ê), 掉(Lak) 在(tī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 東西(Mi̍h-kiānn物件) 上(siōng/tíng), 這(Tsit) 東西(Mi̍h-kiānn物件) 就(chiū) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng), 無(bô不) 論(Lūn) 是(sī) 木(Ba̍k) 器(Khì)、 衣服(i-ho̍k)、 皮(phê) 子(tsú/chí籽)、 口袋(Lak-tē-á橐袋仔), 不(bô) 拘(khu) 是(sī) 做(Tsò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 工(kang) 用(Īng) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng), 須(Su) 要(iau) 放(pàng) 在(tī) 水中(chúi-tiong), 必(pit) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 到(kàu) 晚上(àm-sî), 到(kàu) 晚上(àm-sî) 才(Tsiah) 潔淨(kiat-tsīng) 了(liáu)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |
黃哲輝牧師