:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 20 章 下一章 ➡️
01創世記 20:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕從那裏向南地遷去,寄居在加低斯和書珥中間的基拉耳。 1 Now Abraham moved on from there into the region of the Negev and lived between Kadesh and Shur. For a while he stayed in Gerar,
亞伯拉罕從那裏向南地遷去,寄居在加低斯和書珥中間的基拉耳。
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 向(hiòng) 南(Lâm) 地(tē) 遷(Tshian) 去(Khì), 寄居(Kià-ku) 在(tī) 加低斯(Ke-kē suh) 和(Kap) 書珥(su-Jínn) 中間(Tiong-ng中央) 的(ê) 基拉耳(Ki-Lia̍p-Jínn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:161
01創世記 20:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕稱他的妻撒拉為妹子,基拉耳王亞比米勒差人把撒拉取了去。 2 and there Abraham said of his wife Sarah, 「She is my sister.」 Then Abimelech king of Gerar sent for Sarah and took her.
亞伯拉罕稱他的妻撒拉為妹子,基拉耳王亞比米勒差人把撒拉取了去。
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 稱(chheng) 他(I) 的(ê) 妻(Tshe/bó͘) 撒拉(Sat-la) 為(ûi) 妹子(sió-mōe 小妹), 基拉耳(Ki-Lia̍p-Jínn) 王(Ông) 亞比米勒(À-pí Mí-lô) 差(tshe) 人(lâng) 把(Kā) 撒拉(Sat-la) 取(The̍h提) 了(liáu) 去(Khì)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:23
01創世記 20:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
但夜間,神來,在夢中對亞比米勒說:「你是個死人哪!因為你取了那女人來;她原是別人的妻子。」 3 But God came to Abimelech in a dream one night and said to him, 「You are as good as dead because of the woman you have taken; she is a married woman.」
但夜間,上帝來,在夢中對亞比米勒說:「你是個死人哪!因為你取了那女人來;她原是別人的妻子。」
但(tān) 夜間(Iā-kan), 上帝(siōng-tè) 來(li̍k), 在(tī) 夢(Bāng) 中(Tiong) 對(Tuì) 亞比米勒(À-pí Mí-lô) 說(kóng):「你(Lí) 是個(Sī tsi̍t-ê是一個) 死(Sí) 人(lâng) 哪(a̍h)! 因為(In-uī) 你(Lí) 取(The̍h提) 了(liáu) 那(hia) 女人(lú-jîn) 來(li̍k); 她(I伊) 原(Guân) 是(sī) 別(pa̍t) 人(lâng) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:57
01創世記 20:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒卻還沒有親近撒拉;他說:「主啊,連有義的國,你也要毀滅嗎? 4 Now Abimelech had not gone near her, so he said, 「Lord, will you destroy an innocent nation?
亞比米勒卻還沒有親近撒拉;他說:「主啊,連有義的國,你也要毀滅嗎?
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 卻(khiok) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 親(Tshenn) 近(Kīn) 撒拉(Sat-la); 他(I) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 連(Liân) 有(ū) 義(Gī) 的(ê) 國(Kok), 你(Lí) 也要(iā beh仍要) 毀滅(Huí-bia̍t) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:27
01創世記 20:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那人豈不是自己對我說『她是我的妹子』嗎?就是女人也自己說:『他是我的哥哥。』我做這事是心正手潔的。」 5 Did he not say to me, She is my sister, and didn't she also say, He is my brother? I have done this with a clear conscience and clean hands.」
那人豈不是自己對我說『她是我的妹子』嗎?就是女人也自己說:『他是我的哥哥。』我做這事是心正手潔的。」
那人(hit-lâng) 豈不(ká-bē) 是(sī) 自己(Ka-kī) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng)『 她(I伊) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹)』 嗎(mah)? 就(chiū) 是(sī) 女人(lú-jîn) 也(iā) 自己(Ka-kī) 說(kóng):『 他(I) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 哥哥(ko--koh)。』 我(Guá) 做(Tsò) 這(Tsit) 事(sū) 是(sī) 心(Sim) 正(Tng-teh當咧) 手(Tshiú) 潔(Kiat) 的(ê)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:137
01創世記 20:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
神在夢中對他說:「我知道你做這事是心中正直;我也攔阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾著她。 6 Then God said to him in the dream, 「Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against me. That is why I did not let you touch her.
上帝在夢中對他說:「我知道你做這事是心中正直;我也攔阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾著她。
上帝(siōng-tè) 在(tī) 夢(Bāng) 中(Tiong) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 做(Tsò) 這(Tsit) 事(sū) 是(sī) 心(Sim) 中(Tiong) 正直(chèng-ti̍t); 我(Guá) 也(iā) 攔阻(Tsóo-tòng阻擋) 了(liáu) 你(Lí), 免得(bián-tit) 你(Lí) 得(tit) 罪(Tsuē) 我(Guá), 所以(Sóo-í) 我(Guá) 不(bô) 容(Iông) 你(Lí) 沾(Bak沐) 著(Tio̍h對) 她(I伊)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:132
01創世記 20:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
現在你把這人的妻子歸還他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的人都必要死。」 7 Now return the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all yours will die.」
現在你把這人的妻子歸還他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的人都必要死。」
現在(Tsit-má這馬) 你(Lí) 把(Kā) 這(Tsit) 人(lâng) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 歸(Kui) 還(Koh閣) 他(I); 因為(In-uī) 他(I) 是(sī) 先知(Sian-ti), 他(I) 要(iau) 為(ûi) 你(Lí) 禱告(Kî-tó祈禱), 使(hō) 你(Lí) 存(Tshûn) 活(Ua̍h)。 你(Lí) 若(Nā) 不(bô) 歸(Kui) 還(Koh閣) 他(I), 你(Lí) 當(Tng) 知道(Tsai-iánn知影), 你(Lí) 和(Kap) 你(Lí) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 人(lâng) 都(Lóng) 必(pit) 要(iau) 死(Sí)。」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:17
01創世記 20:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒清早起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,他們都甚懼怕。 8 Early the next morning Abimelech summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid.
亞比米勒清早起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,他們都甚懼怕。
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 清早(thàu-tsá透早) 起來(Khí-lâi), 召(Tiàu) 了(liáu) 眾(Tsìng) 臣(Sîn) 僕(Po̍k) 來(li̍k), 將(chiong) 這些(chit-ê這事) 事(sū) 都(Lóng) 說(kóng) 給(hō͘) 他們(In) 聽(Thiann), 他們(In) 都(Lóng) 甚(siunn) 懼怕(khū-phà)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 20:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒召了亞伯拉罕來,對他說:「你怎麼向我這樣行呢?我在甚麼事上得罪了你,你竟使我和我國裏的人陷在大罪裏?你向我行不當行的事了!」 9 Then Abimelech called Abraham in and said, 「What have you done to us? How have I wronged you that you have brought such great guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should not be done.」
亞比米勒召了亞伯拉罕來,對他說:「你怎麼向我這樣行呢?我在甚麼事上得罪了你,你竟使我和我國裏的人陷在大罪裏?你向我行不當行的事了!」
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 召(Tiàu) 了(liáu) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 來(li̍k), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 向(hiòng) 我(Guá) 這樣(án-ne) 行(Kiânn) 呢(ne)? 我(Guá) 在(tī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 上(siōng/tíng) 得(tit) 罪(Tsuē) 了(liáu) 你(Lí), 你(Lí) 竟(Kìng-jiân竟然) 使(hō) 我(Guá) 和(Kap) 我(Guá) 國(Kok) 裏(lí) 的(ê) 人(lâng) 陷(Hām) 在(tī) 大(tuā) 罪(Tsuē) 裏(lí)? 你(Lí) 向(hiòng) 我(Guá) 行(Kiânn) 不(bô) 當(Tng) 行(Kiânn) 的(ê) 事(sū) 了(liáu)!」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:11
01創世記 20:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒又對亞伯拉罕說:「你見了甚麼才做這事呢?」 10 And Abimelech asked Abraham, 「What was your reason for doing this?」
亞比米勒又對亞伯拉罕說:「你見了甚麼才做這事呢?」
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 又(Koh) 對(Tuì) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):「你(Lí) 見(Kìnn) 了(liáu) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 才(Tsiah) 做(Tsò) 這(Tsit) 事(sū) 呢(ne)?」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 20:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕說:「我以為這地方的人總不懼怕神,必為我妻子的緣故殺我。 11 Abraham replied, 「I said to myself, There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.
亞伯拉罕說:「我以為這地方的人總不懼怕上帝,必為我妻子的緣故殺我。
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):「我(Guá) 以(Í) 為(ûi) 這地(tsit tē) 方(hng) 的(ê) 人(lâng) 總(Tsóng) 不(bô) 懼怕(khū-phà) 上帝(siōng-tè), 必(pit) 為(ûi) 我(Guá) 妻子(khan-tshiú牽手) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 殺(Thâi刣) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 20:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
況且她也實在是我的妹子;她與我是同父異母,後來作了我的妻子。 12 Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife.
況且她也實在是我的妹子;她與我是同父異母,後來作了我的妻子。
況且(Jî-tshiánn而且) 她(I伊) 也(iā) 實(si̍t) 在(tī) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹); 她(I伊) 與(Kap佮) 我(Guá) 是(sī) 同(tâng) 父(Hū) 異(Ī) 母(Bó), 後來(āu--lâi) 作(Tsoh) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:7
01創世記 20:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
當神叫我離開父家、飄流在外的時候,我對她說:『我們無論走到甚麼地方,你可以對人說:他是我的哥哥;這就是你待我的恩典了。』」 13 And when God had me wander from my father's household, I said to her, This is how you can show your love to me: Everywhere we go, say of me, 「He is my brother.」 」
當上帝叫我離開父家、飄流在外的時候,我對她說:『我們無論走到甚麼地方,你可以對人說:他是我的哥哥;這就是你待我的恩典了。』」
當(Tng) 上帝(siōng-tè) 叫(kiò) 我(Guá) 離開(Lī-khui) 父家(Hū-ke)、 飄(Phiau) 流(Lâu) 在(tī) 外(Guā) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 我(Guá) 對(Tuì) 她(I伊) 說(kóng):『 我們(Guán阮) 無(bô不) 論(Lūn) 走(Kiânn行) 到(kàu) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 地(tē) 方(hng), 你(Lí) 可以(Ē-tàng(也當)) 對(Tuì) 人(lâng) 說(kóng): 他(I) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 哥哥(ko--koh); 這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 你(Lí) 待(Tāi) 我(Guá) 的(ê) 恩典(Un-tián) 了(liáu)。』」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 20:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒把牛、羊、僕婢賜給亞伯拉罕,又把他的妻子撒拉歸還他。 14 Then Abimelech brought sheep and cattle and male and female slaves and gave them to Abraham, and he returned Sarah his wife to him.
亞比米勒把牛、羊、僕婢賜給亞伯拉罕,又把他的妻子撒拉歸還他。
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 把(Kā) 牛(Gû)、 羊(Iûnn)、 僕婢(Po̍k-pī) 賜(Sù) 給(hō͘) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán), 又(Koh) 把(Kā) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 撒拉(Sat-la) 歸(Kui) 還(Koh閣) 他(I)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:48
01創世記 20:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒又說:「看哪,我的地都在你面前,你可以隨意居住」; 15 And Abimelech said, 「My land is before you; live wherever you like.」
亞比米勒又說:「看哪,我的地都在你面前,你可以隨意居住」;
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 又(Koh) 說(kóng):「看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我(Guá) 的(ê) 地(tē) 都(Lóng) 在(tī) 你(Lí) 面(bīn) 前(Tsîng), 你(Lí) 可以(Ē-tàng(也當)) 隨意(sûi-ì) 居住(Ku-tsū)」;
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:45
01創世記 20:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
又對撒拉說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞的〔羞:原文是眼〕,你就在眾人面前沒有不是了。」 16 To Sarah he said, 「I am giving your brother a thousand shekels 20:16 That is, about 25 pounds (about 11.5 kilograms) of silver. This is to cover the offense against you before all who are with you; you are completely vindicated.」
又對撒拉說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞的,你就在眾人面前沒有不是了。」
又(Koh) 對(Tuì) 撒拉(Sat-la) 說(kóng):「我(Guá) 給(hō͘) 你(Lí) 哥哥(ko--koh) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 銀子(gîn-niú銀兩), 作(Tsoh) 為(ûi) 你(Lí) 在(tī) 閤(Khap) 家(Ke) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 遮羞(jia-kiàn-siàu遮見笑) 的(ê), 你(Lí) 就(chiū) 在(tī) 眾(Tsìng) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 沒(Bô無) 有(ū) 不(bô) 是(sī) 了(liáu)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:27
01創世記 20:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕禱告神,神就醫好了亞比米勒和他的妻子,並他的眾女僕,她們便能生育。 17 Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife and his slave girls so they could have children again,
亞伯拉罕禱告上帝,上帝就醫好了亞比米勒和他的妻子,並他的眾女僕,她們便能生育。
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 禱告(Kî-tó祈禱) 上帝(siōng-tè), 上帝(siōng-tè) 就(chiū) 醫(I) 好(Hó) 了(liáu) 亞比米勒(À-pí Mí-lô) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手), 並(pēng) 他(I) 的(ê) 眾(Tsìng) 女(lú) 僕(Po̍k), 她們(In) 便(Pân) 能(Ē會) 生(seⁿ) 育(Io)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 20:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人不能生育。 18 for the LORD had closed up every womb in Abimelech's household because of Abraham's wife Sarah.
因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人不能生育。
因(In-uī因為) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 為(ûi) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 撒拉(Sat-la) 的(ê) 緣故(iân-kò͘), 已經(Í-king) 使(hō) 亞比米勒(À-pí Mí-lô) 家(Ke) 中(Tiong) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 不(bô) 能(Ē會) 生(seⁿ) 育(Io)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:13

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年07月17日
時間是:02時25分13秒
■ 中文荒漠甘泉(07月17日)
七月十七日 「我要安靜,在我的居所觀看。」以賽亞書十八章4節 你們記得亞述王西拿基立上來攻擊猶大的那段故事嗎?當亞述軍隊上來的時候,神並沒有阻止他們;似乎神許可他們這樣作一般。神仍舊安安靜靜地在祂的居所觀看,太陽也仍舊照著他們;但是到了夜間,耶和華的使者擊殺了全批傲慢的亞述軍隊,正如同農夫的鐮刀割剪樹枝一般容易。 我們看,神的觀念多麼奇異─—祂喜歡安靜,在祂的居所觀看!祂的安靜並不是默許。祂的緘默並不是同意。祂不過在等待祂自己的時候罷了─—在最合宜的時候,祂要起來,在惡者的圖謀正要成功的時候,祂要起來用災禍毀滅他們。當我們看到世上的邪惡,想到惡人的成功,掙扎在仇人欺壓下的時候,就應當想到神是在安靜觀看。 我們再看主耶穌在世時的態度。一天晚上,耶穌獨自在岸上,看見門徒在海中,因風不順,搖櫓甚苦,祂怎麼樣呢?靜靜地望著;拉撒路生病的時候,祂明知道祂愛的人在伯大尼何等痛苦,但是祂卻不去……直等到拉撒路的病勢一天一天地沉重,死了,安放在墳墓裏了,祂纔前去;為的是要等待最合宜的時間。親愛的讀者,祂對你是不是也是這樣「安靜」呢?祂並不是不關心;一切祂都看見;祂的手指正按在你的脈搏上,很留意地在數算起伏的次數。在祂看為最恰當的時候,祂就要起來拯救你。           ─譯自日誠報 無論祂如何質問我們,無論祂如何保守沈默,我們可以絕對斷定,救世主總是胸有成竹。 困惱的靈魂, 要安靜,  在神的杖下, 聽祂說明, 學習神的不動聲色,  讓祂照祂的意志給你造型。 祈禱中的靈魂, 要安靜,  神不會破壞諾言, 深入祂有福之旨意,  耐心等待主來成全。 等待中的靈魂, 要安靜,  雖延遲, 仍要耐心信靠, 莫懷疑, 祂不會耽擱太久,  莫害怕, 祂總會及時來到。
■ 英文荒漠甘泉(07月17日)
July 17 "I will be still, and I will behold in my dwelling place." (Isa. 18:4, R. V.)  ASSYRIA was marching against Ethiopia, the people of which are described as tall and smooth. And as the armies advance, God makes no effort to arrest them; it seems as though they will be allowed to work their will. He is still watching them from His dwelling place, the sun still shines on them; but before the harvest, the whole of the proud army of Assyria is smitten as easily as when sprigs are cut off by the pruning hook of the husbandman.  Is not this a marvelous conception of God-being still and watching? His stillness is not acquiescence. His silence is not consent. He is only biding His time, and will arise, in the most opportune moment, and when the designs of the wicked seem on the point of success, to overwhelm them with disaster. As we look out on the evil of the world; as we think of the apparent success of wrong-doing; as we wince beneath the oppression of those that hate us, let us remember these marvelous words about God being still and beholding.  There is another side to this. Jesus beheld His disciples toiling at the oars through the stormy night; and watched though unseen, the successive steps of the anguish of Bethany, when Lazarus slowly passed through the stages of mortal sickness, until he succumbed and was borne to the rocky tomb. But He was only waiting the moment when He could interpose most effectually. Is He still to thee? He is not unobservant; He is beholding all things; He has His finger on thy pulse, keenly sensitive to all its fluctuations. He will come to save thee when the precise moment arrived.           ─Devotional Commentary.  Whatever His questions or His reticences, we may be absolutely sure of an unperplexed and undismayed Saviour. "O troubled soul, beneath the rod, Thy Father speaks, be still, be still; Learn to be silent unto God, And let Him mould thee to His will. "O praying soul, be still, be still, He cannot break His plighted Word; Sink down into His blessed will, And wait in patience on the Lord. "O waiting soul, be still, be strong, And though He tarry, trust and wait; Doubt not, He will not wait too long, Fear not, He will not come too late."
■ 永活之泉(07月17日)
七月十七日 充滿基督 「道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的有恩典,有真理,我們也見過祂的榮光,正是父獨生子的榮光,從祂豐滿的恩典裏我們都領受了,而且恩上加恩。」約翰福音一章14、16節 請一而再地讀這段經文,直到你完全為基督所充滿,讓聖靈教導你如何敬拜那位在神一切豐盛裏的基督。 比方說我得到一個僅僅可裝很少錢,或沒有任何錢的袋子,或者說我得到一個可裝很多金幣的袋子,這兩種的區別是何等的大!我們基督徒亦是如此,有些人接受基督只知道罪得赦免,有上天堂的希望,對於豐富的基督和祂裏面屬靈的產業只知道一點。另一種基督徒對這一點卻不滿足,只有所有的事統盤瞭解,才能滿足他們,那時他們要說:「從祂豐滿的恩典裏,我們都領受了,而且恩上加恩。」保羅說:「我也將萬事當作有損的,因我以認識我主耶穌基督當作至寶。」正如有個商人發現一粒名貴的珠子,雖然價錢很高但他變賣一切把它買下,所以我們基督徒也應急於領悟有關基督的豐盛,和滿足的愛心和喜樂,祂的聖潔和順服,對天父和世人完全的犧牲,我們基督徒應付上一切的代價,完全得著基督。請聽主的話:「這些事我已經對你們說了,是要我的喜樂,存在你們心裏,並且叫你們的喜樂可以滿足。」「你們的心喜樂,這喜樂沒有人能奪去。」「你們求就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。」 親愛的讀者:你認識這位擁有一切的基督呢?或是你過著可憐的生活,仍然戀慕世界的享樂?神的意思是要充滿你的心和所戀慕的一切東西,願聖靈把我們今天所看的經文,深深刻在我們的心版上。
■ 中文屬天日子(07月17日)
七月十七日 信心的奇蹟 「我說的話,講的道,不是用智慧委婉的言語。」哥林多前書二章1—5節 保羅是個學者,也是第一流的演說家;他不說過分恭維的話,所說的卻在揭示神權能之一點。當其以流利的語言,宣傳主的福音,而感人相信者,其救贖的效力所產生的一種神蹟,不是從言語的感力,不是從好勝的心而來,卻是從神無所為而為的能力而來。救贖的創造力是從宣傳福音而來,但絕不是因為傳福音者的人格而來。傳道者所禁的食物,倒不是食品,卻是口才,感力,措詞,和阻擋神福音表現的事情。然則傳福音者便是代表神的了──「就好像神藉我們勸你們一般」。他在這裡是表現神的福音,不是表現人的理想。如果只藉著我之講道,而叫人做好人,則人們絕不來到接近耶穌基督的地步。我在傳福音這件事上,若動機是在諂媚我自己,其結果就是叫我成為賣耶穌的人;也阻止了救贖的創造力發生功效。 「我若從地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我。」(約十二32)
■ 中文上海嗎哪(07月17日)
七月十七日 「因為祂一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。」希伯來書十章14節 你是否仍欠缺些什麼?耶穌已應許要潔淨你。祂親自來到你的生命中,不僅應許使你成聖,而且自己成為我們的聖潔。有了祂,我們就能順服、有安息、培養出耐性,並得著我們所需的一切。因祂是永活的神,時刻與我們同在的主! 如果你有耶穌,就沒有任何事能阻擋你。試探勝不過你,壞脾氣勝不過你,艱難的生活、險惡的處境,甚至撒但都無法勝過你。當惡者攻擊你時,牠只能使你更深地進到基督裡。從今起,你雖然想到獨處時會害怕,但是無論你面臨到任何困境,你總有耶穌可投靠。主會使萬事互相效力,叫我們的靈命得益處。神既然是幫助我們的,就沒有任何事能阻擋我們。 我屬天的良人有一天尋到了我, 並且快樂地呼喚: 「我的良人、我的最愛, 起來,與我同去。」 我接受了祂的邀請, 將自己的心全然獻給了祂。 而今,我們已合而為一, 永不分離。
:::

線上使用者

107人線上 (15人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 107

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️8 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️7 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 1080108010801080
昨天: 1085310853108531085310853
總計: 1164862411648624116486241164862411648624116486241164862411648624

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

別人能成為什麼,那是別人的造化,很多的時候,葡萄是酸的:因為我們吃不到,但我們可以轉到別處去吃荔枝或蘋果,因為人都應該要具有彈性和創造力。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖