:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 11 章 下一章 ➡️
40馬太福音 11:1
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌吩咐完了十二個門徒,就離開那裏,往各城去傳道,教訓人。 After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee. (\f41 11:1 Greek|i in their towns|d)
耶穌吩咐完了十二個門徒,就離開那裏,往各城去傳道,教訓人。
耶穌(Iâ-soo) 吩咐(hoan-hù) 完(Uân) 了(liáu) 十二(tsa̍p-jī) 個(Ê) 門徒(Mn̂g-tôo), 就(chiū) 離開(Lī-khui) 那裏(Hit-pîng), 往(óng) 各(Kok) 城(siânn) 去(Khì) 傳道(Thuân-tō), 教訓(Kà-sī教示) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 11:2
🔎 難字注音 🔗 分享
約翰在監裏聽見基督所做的事,就打發兩個門徒去, When John heard in prison what Christ was doing, he sent his disciples
約翰在監裏聽見基督所做的事,就打發兩個門徒去,
約翰(Iok-hān) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 基督(Ki-tok) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 事(sū), 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 兩個(Nn̄g ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 去(Khì),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 11:3
🔎 難字注音 🔗 分享
問他說:「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」 to ask him, Are you the one who was to come, or should we expect someone else?
問他說:「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」
問(Mn̄g) 他(I) 說(kóng):「那(hia) 將(chiong) 要(iau) 來(li̍k) 的(ê) 是(sī) 你(Lí) 嗎(mah)? 還(Koh閣) 是(sī) 我們(Guán阮) 等候(tán-hāu) 別(pa̍t) 人(lâng) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:13
40馬太福音 11:4
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌回答說:「你們去,把所聽見,所看見的事告訴約翰。 Jesus replied, Go back and report to John what you hear and see:
耶穌回答說:「你們去,把所聽見,所看見的事告訴約翰。
耶穌(Iâ-soo) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「你們(Lín) 去(Khì), 把(Kā) 所(sóo) 聽見(Thiann-tio̍h聽著), 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 的(ê) 事(sū) 告訴(kóng-hōo講給) 約翰(Iok-hān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 11:5
🔎 難字注音 🔗 分享
就是瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。 The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy (\f42 11:5 The Greek word was used for various diseases affecting the skin--not necessarily leprosy.) are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.
就是瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。
就(chiū) 是(sī) 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 瘸子(pái-kha跛跤) 行走(Kiânn-Lōo行路), 長大痲瘋(Tshenn-Tuā-Thái-ko) 的(ê) 潔淨(kiat-tsīng), 聾子(tshàu-hī-lâng-ê臭耳聾的) 聽見(Thiann-tio̍h聽著), 死(Sí) 人(lâng) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng) 有(ū) 福音(Hok-im) 傳(Thuân) 給(hō͘) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 11:6
🔎 難字注音 🔗 分享
凡不因我跌倒的就有福了!」 Blessed is the man who does not fall away on account of me.
凡不因我跌倒的就有福了!」
凡(Huân) 不(bô) 因(In-uī因為) 我(Guá) 跌倒(Pua̍h-tó) 的(ê) 就有(chiū ū) 福(Hok) 了(liáu)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 11:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他們走的時候,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出到曠野是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎? As John's disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John: What did you go out into the desert to see? A reed swayed by the wind?
他們走的時候,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出到曠野是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎?
他們(In) 走(Kiânn行) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 耶穌(Iâ-soo) 就(chiū) 對(Tuì) 眾(Tsìng) 人(lâng) 講(kóng) 論(Lūn) 約翰(Iok-hān) 說(kóng):「你們(Lín) 從前(í-tsîng以前) 出(tshut) 到(kàu) 曠野(Khòng-iá) 是(sī) 要(iau) 看(khòaⁿ) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 要(iau) 看(khòaⁿ) 風(Hong) 吹(pûn) 動(Tāng) 的(ê) 蘆葦(Lôo-tik蘆竹) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 11:8
🔎 難字注音 🔗 分享
你們出去到底是要看甚麼?要看穿細軟衣服的人嗎?那穿細軟衣服的人是在王宮裏。 If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kings' palaces.
你們出去到底是要看甚麼?要看穿細軟衣服的人嗎?那穿細軟衣服的人是在王宮裏。
你們(Lín) 出(tshut) 去(Khì) 到(kàu) 底(Té) 是(sī) 要(iau) 看(khòaⁿ) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)? 要(iau) 看(khòaⁿ) 穿(chhēng) 細軟(Suè-nńg) 衣服(i-ho̍k) 的(ê) 人(lâng) 嗎(mah)? 那(hia) 穿(chhēng) 細軟(Suè-nńg) 衣服(i-ho̍k) 的(ê) 人(lâng) 是(sī) 在(tī) 王(Ông) 宮(King) 裏(lí)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 11:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你們出去究竟是為甚麼?是要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。 Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
你們出去究竟是為甚麼?是要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。
你們(Lín) 出(tshut) 去(Khì) 究竟(kiù-kìng) 是(sī) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h)? 是(sī) 要(iau) 看(khòaⁿ) 先知(Sian-ti) 嗎(mah)? 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 是(sī) 的(ê), 他(I) 比(pí) 先知(Sian-ti) 大(tuā) 多(chōe) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:91
40馬太福音 11:10
🔎 難字注音 🔗 分享
經上記著說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。 This is the one about whom it is written: <I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.> (\f43 11:10 Mal. 3:1)
經上記著說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。
經(King) 上(siōng/tíng) 記(Kì) 著(Tio̍h對) 說(kóng):『 我(Guá) 要(iau) 差(tshe) 遣(Khián) 我(Guá) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 在(tī) 你(Lí) 前(Tsîng) 面(bīn) 預備(Pī-pān備辦) 道路(tō-lō͘)』, 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 就(chiū) 是(sī) 這個(Tsit ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 11:11
🔎 難字注音 🔗 分享
我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的;然而天國裏最小的比他還大。 I tell you the truth: Among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的;然而天國裏最小的比他還大。
我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 凡(Huân) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê), 沒(Bô無) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 興(Hin) 起來(Khí-lâi) 大(tuā) 過(Kuè) 施洗(Si-sé) 約翰(Iok-hān) 的(ê); 然(Jiân) 而(jî) 天(kang) 國(Kok) 裏(lí) 最(Siōng上) 小的(Sió ê) 比(pí) 他(I) 還(Koh閣) 大(tuā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 11:12
🔎 難字注音 🔗 分享
從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了。 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been forcefully advancing, and forceful men lay hold of it.
從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了。
從(tùi) 施洗(Si-sé) 約翰(Iok-hān) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 到(kàu) 如今(Jû-kim), 天(kang) 國(Kok) 是(sī) 努力(lóo-li̍k) 進入(Tsìn-li̍p) 的(ê), 努力(lóo-li̍k) 的(ê) 人(lâng) 就(chiū) 得(tit) 著(Tio̍h對) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
40馬太福音 11:13
🔎 難字注音 🔗 分享
因為眾先知和律法說預言,到約翰為止。 For all the Prophets and the Law prophesied until John.
因為眾先知和律法說預言,到約翰為止。
因為(In-uī) 眾(Tsìng) 先知(Sian-ti) 和(Kap) 律法(Lu̍t-huat) 說(kóng) 預(Ī/ū) 言(Giân), 到(kàu) 約翰(Iok-hān) 為(ûi) 止(Tsí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 11:14
🔎 難字注音 🔗 分享
你們若肯領受,這人就是那應當來的以利亞。 And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.
你們若肯領受,這人就是那應當來的以利亞。
你們(Lín) 若(Nā) 肯(Khíng) 領(Niá) 受(Siū), 這(Tsit) 人(lâng) 就(chiū) 是(sī) 那(hia) 應(Ìn) 當(Tng) 來(li̍k) 的(ê) 以利亞(Í-lī-À)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 11:15
🔎 難字注音 🔗 分享
有耳可聽的,就應當聽! He who has ears, let him hear.
有耳可聽的,就應當聽!
有(ū) 耳(Hīnn) 可(khó) 聽(Thiann) 的(ê), 就(chiū) 應(Ìn) 當(Tng) 聽(Thiann)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:5
40馬太福音 11:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我可用甚麼比這世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴,說: To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:
我可用甚麼比這世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴,說:
我(Guá) 可(khó) 用(Īng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 比(pí) 這(Tsit) 世代(Sè-tāi) 呢(ne)? 好(Hó) 像(tshiūnn) 孩(Hâi) 童(Tâng) 坐(Tsē) 在(tī) 街市(Kue-tshī) 上(siōng/tíng) 招(Tsio) 呼(hoo) 同伴(Tông-phuānn), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 11:17
🔎 難字注音 🔗 分享
我們向你們吹笛,你們不跳舞;我們向你們舉哀,你們不捶胸。 <We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge and you did not mourn.>
我們向你們吹笛,你們不跳舞;我們向你們舉哀,你們不捶胸。
我們(Guán阮) 向(hiòng) 你們(Lín) 吹(pûn) 笛(phín-á𥰔仔), 你們(Lín) 不(bô) 跳舞(Thiàu-bú); 我們(Guán阮) 向(hiòng) 你們(Lín) 舉(Kí) 哀(Ai), 你們(Lín) 不(bô) 捶胸(tuî-sim-kuann捶心肝)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 11:18
🔎 難字注音 🔗 分享
約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附著的; For John came neither eating nor drinking, and they say, <He has a demon.>
約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附著的;
約翰(Iok-hān) 來(li̍k) 了(liáu), 也(iā) 不(bô) 吃(Tsia̍h食) 也(iā) 不(bô) 喝(Lim啉), 人(lâng) 就(chiū) 說(kóng) 他(I) 是(sī) 被(pī) 鬼附(Kuí hù) 著(Tio̍h對) 的(ê);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:5
40馬太福音 11:19
🔎 難字注音 🔗 分享
人子來了,也吃也暍,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子總以智慧為是〔有古卷:但智慧在行為上就顯為是〕。」 The Son of Man came eating and drinking, and they say, <Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners. > But wisdom is proved right by her actions.
人子來了,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子總以智慧為是〔有古卷:但智慧在行為上就顯為是〕。」
人(lâng) 子(chí) 來(li̍k) 了(liáu), 也(iā) 吃(Tsia̍h食) 也(iā) 喝(Lim啉), 人(lâng) 又(Koh) 說(kóng) 他(I) 是(sī) 貪(Tham) 食(Tsia̍h) 好(Hó) 酒(Tsiú) 的(ê) 人(lâng), 是(sī) 稅吏(Suè-lī) 和(Kap) 罪(Tsuē) 人(lâng) 的(ê) 朋友(Pîng-iú)。 但(tān) 智慧(Tì-huī) 之(Tsi) 子(chí) 總(Tsóng) 以(Í) 智慧(Tì-huī) 為(ûi) 是(sī)〔 有(ū) 古卷(Kóo-kǹg): 但(tān) 智慧(Tì-huī) 在(tī) 行為(Hîng-uî) 上(siōng/tíng) 就(chiū) 顯(Hiánn) 為(ûi) 是(sī)〕。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 11:20
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們,說: Then Jesus began to denounce the cities in which most of his miracles had been performed, because they did not repent.
耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們,說:
耶穌(Iâ-soo) 在(tī) 諸(Tsu) 城(siânn) 中(Tiong) 行(Kiânn) 了(liáu) 許多(Tsin-tsē真濟) 異能(Ī lîng), 那些(Hia--ê遐的) 城(siânn) 的(ê) 人(lâng) 終(Tsiong) 不(bô) 悔改(Hué-kái), 就(chiū) 在那(tī-hia) 時候(Sî-tsūn時陣) 責(tsik) 備(Pī) 他們(In), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 11:21
🔎 難字注音 🔗 分享
「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在泰爾、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。 Woe to you, Korazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在泰爾、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。
「哥拉汛(Ko-La̍h-sìn) 哪(a̍h), 你(Lí) 有(ū) 禍(hō) 了(liáu)! 伯賽大(Pik-sài tuā) 啊(Ah), 你(Lí) 有(ū) 禍(hō) 了(liáu)! 因為(In-uī) 在(tī) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 異能(Ī lîng), 若(Nā) 行(Kiânn) 在(tī) 泰爾(Tshui-lô推羅)、 西頓(Se-tùn), 他們(In) 早(Tsá) 已(Í-king已經) 披(Phi) 麻(Muâ) 蒙(bông) 灰(hue) 悔改(Hué-kái) 了(liáu)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 11:22
🔎 難字注音 🔗 分享
但我告訴你們,當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢! But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
但我告訴你們,當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢!
但(tān) 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 當(Tng) 審判(Sím-phuànn) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí), 泰爾(Tshui-lô推羅)、 西頓(Se-tùn) 所(sóo) 受(Siū) 的(ê), 比(pí) 你們(Lín) 還(Koh閣) 容易(Iông-ī) 受(Siū) 呢(ne)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 11:23
🔎 難字注音 🔗 分享
迦百農啊,你已經升到天上〔或譯:你將要升到天上嗎〕,將來必墜落陰間;因為在你那裏所行的異能,若行在所多瑪,它還可以存到今日。 And you, Capernaum, will you be lifted up to the skies? No, you will go down to the depths. (\f44 11:23 Greek|i Hades|d) If the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.
迦百農啊,你已經升到天上〔或譯:你將要升到天上嗎〕,將來必墜落陰間;因為在你那裏所行的異能,若行在所多瑪,它還可以存到今日。
迦百農(Ka-pik-lông) 啊(Ah), 你(Lí) 已經(Í-king) 升(Sing) 到(kàu) 天上(Thinn-tíng)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 你(Lí) 將(chiong) 要(iau) 升(Sing) 到(kàu) 天上(Thinn-tíng) 嗎(mah)〕, 將(chiong) 來(li̍k) 必(pit) 墜(Tuī) 落(Lo̍h) 陰間(Im-kan); 因為(In-uī) 在(tī) 你(Lí) 那裏(Hit-pîng) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 異能(Ī lîng), 若(Nā) 行(Kiânn) 在(tī) 所多瑪(Sóo-To-Má), 它(I伊) 還可(Koh thang閣通) 以(Í) 存(Tshûn) 到(kàu) 今(Kin) 日(Ji̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
40馬太福音 11:24
🔎 難字注音 🔗 分享
但我告訴你們,當審判的日子,所多瑪所受的,比你還容易受呢!」 But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.
但我告訴你們,當審判的日子,所多瑪所受的,比你還容易受呢!」
但(tān) 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 當(Tng) 審判(Sím-phuànn) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí), 所多瑪(Sóo-To-Má) 所(sóo) 受(Siū) 的(ê), 比(pí) 你(Lí) 還(Koh閣) 容易(Iông-ī) 受(Siū) 呢(ne)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:5
40馬太福音 11:25
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。 At that time Jesus said, I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。
那(hia) 時(Sî), 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「父(Hū) 啊(Ah), 天地(thiⁿ-tē) 的(ê) 主(Tsú), 我(Guá) 感謝(Kám-siā) 你(Lí)! 因為(In-uī) 你(Lí) 將(chiong) 這些(chit-ê) 事(sū) 向(hiòng) 聰明(tshong-bîng) 通(Thang) 達(ta̍t) 人(lâng) 就(chiū) 藏(bih) 起來(Khí-lâi), 向(hiòng) 嬰孩(Gín-á-inn) 就(chiū) 顯(Hiánn) 出(tshut) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:5
40馬太福音 11:26
🔎 難字注音 🔗 分享
父啊,是的,因為你的美意本是如此。 Yes, Father, for this was your good pleasure.
父啊,是的,因為你的美意本是如此。
父(Hū) 啊(Ah), 是(sī) 的(ê), 因為(In-uī) 你(Lí) 的(ê) 美(Bí) 意(Ì) 本是(Pún sī) 如(Jû) 此(Tshú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 11:27
🔎 難字注音 🔗 分享
一切所有的,都是我父交付我的;除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。 All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.
一切所有的,都是我父交付我的;除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。
一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê), 都(Lóng) 是(sī) 我(Guá) 父(Hū) 交付(Kau-hù) 我(Guá) 的(ê); 除(Tî) 了(liáu) 父(Hū), 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 知道(Tsai-iánn知影) 子(chí); 除(Tî) 了(liáu) 子(chí) 和(Kap) 子(chí) 所(sóo) 願意(Guān-ì) 指示(Tsí-sī) 的(ê), 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 知道(Tsai-iánn知影) 父(Hū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 11:28
🔎 難字注音 🔗 分享
凡勞苦擔重擔的人可以到我這裏來,我就使你們得安息。 Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
凡勞苦擔重擔的人可以到我這裏來,我就使你們得安息。
凡(Huân) 勞苦(Lô-khóo) 擔(Tann) 重(Tāng) 擔(Tann) 的(ê) 人(lâng) 可以(Ē-tàng(也當)) 到(kàu) 我(Guá) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k), 我(Guá) 就(chiū) 使(hō) 你們(Lín) 得(tit) 安息(An-hioh安歇)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:4
40馬太福音 11:29
🔎 難字注音 🔗 分享
我心裏柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裏就必得享安息。 Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
我心裏柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裏就必得享安息。
我(Guá) 心(Sim) 裏(lí) 柔和(Jiû-hô) 謙卑(Khiam-pi), 你們(Lín) 當(Tng) 負(Hū) 我(Guá) 的(ê) 軛(Lik), 學(O̍h) 我(Guá) 的(ê) 樣式(iūⁿ-sek); 這樣(án-ne), 你們(Lín) 心(Sim) 裏(lí) 就(chiū) 必(pit) 得(tit) 享(Hiáng) 安息(An-hioh安歇)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 11:30
🔎 難字注音 🔗 分享
因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」 For my yoke is easy and my burden is light.
因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」
因為(In-uī) 我(Guá) 的(ê) 軛(Lik) 是(sī) 容易(Iông-ī) 的(ê), 我(Guá) 的(ê) 擔(Tann) 子(chí) 是(sī) 輕(Khin) 省(Síng) 的(ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月26日
時間是:02時39分27秒
■ 中文荒漠甘泉(12月26日)
十二月廿六日 「你們坐在這裏,等我到那邊去禱告。」馬太福音廿六章36節 在一個危急的時候,被遺留在後面,是一件非常難堪的事情。在客西馬尼園,十一個門徒裏面,有八個被留在後面不作甚麼。主耶穌往前去禱告;彼得、雅各、約翰在中間儆醒,其餘的在後面等候。照我想來,在後面的門徒必定會抱怨。他們雖在花園裏面卻不過只在花園裏面罷了;他們對於花園裏面花草的耕種無分無關。那時正是一個危急的時候,一個緊要的關頭;可是他們又不能擅自妄動。 你和我也常有這種經歷、這種失望。也許現在正有許多機會給基督人工作。有的弟兄姊妹已經到中間去了。只有我們仍留在後方伏著。或者因著疾病;或者因著缺乏;或者因著譭謗;無論因著甚麼,我們受到攔阻,心中非常悲痛。我們不明白為甚麼我們不能有分於主的工作。這似乎是一件非常不公平的事情─既然允許我們進了花園,又不在花園裏分派我們工作。 我的魂哪,應當安靜,事情並不照你所想的那樣悲痛!你並不是無分於主的工作。你想主的花園裏只有走的地方、立的地方麼?不,裏面還有一個地方,是專為那些不得不坐的人預備的。 一個動字,有三個位格(Voices)─施事格(Active),受事格(Passive),不及物格(Neuter),為基督活著的「活」字,也有三個位格。施事格─往前方去奮鬥。受事格─站在中間報告前方戰事的進展。不及物格——既不能打仗,又不能看仗,只能伏在後方。 如果今天你正伏在後方的話,請你記得,對你說:「你坐在這裏」的,是主。你所坐的地方並不是「摔跤處」,也不是「儆醒處」,乃是「等候處」,有許多人,神把他們放在世上,並不是要他們成功偉大的事業,也不是要他們背負重大的擔子,乃是要他們單單活著;他們是不及物動字。他們是沒有使命的花。他們用不著包紮花圈:他們用不著點綴食桌。他們雖然沒有被彼得、雅各、約翰看見,他們卻已經叫耶穌喜悅了。他們的香氣,他們的美麗,已夠叫主喜樂了。親愛的。如果你正是這樣一朵花,請你不要抱怨!           ─選
■ 英文荒漠甘泉(12月26日)
December 26 "Sit ye here while I go and pray yonder." (Matt. 26:36)  IT is a hard thing to be kept in the background at a time of crisis. In the Garden of Gethsemane eight of the eleven disciples were left to do nothing. Jesus went to the front to pray; Peter, James and John went to the middle to watch; the rest sat down in the rear to wait. Methinks that party in the rear must have murmured. They were in the garden, but that was all; they had no share in the cultivation of its flowers. It was a time of crisis, a time of storm and stress; and yet they were not suffered to work.  You and I have often felt that experience, that disappointment. There has arisen, mayhap a great opportunity for Christian service. Some are sent to the front; some are sent to the middle. But we are made to lie down in the rear. Perhaps sickness has come; perhaps poverty has come; perhaps obloquy has come; in any case we are hindered and we feel sore. we do not see why we should be excluded from a part in the Christian life. It seems like an unjust thing that, seeing we have been allowed to enter the garden, no path should be assigned to us there.  Be still, my soul, it is not as thou deemest! Thou art not excluded from a part of the Christian life. Thinkest thou that the garden of the Lord has only a place for those who walk and for those who stand! Nay, it has a spot consecrated to those who are compelled to sit. There are three voices in a verb-active, passive and neuter. So, too, there are three voices in Christ's verb "to live." There are the active, watching souls, who go to the front, and struggle till the breaking of the day. There are the passive, watching souls, who stand in the middle, and report to others the progress of the fight. But there are also the neuter souls-those who can neither fight, nor be spectators of the fight, but have simply to lie down.  When that experiecne comes to thee, remember, thou are not shunted. Remember it is Christ that says, "Sit ye here." Thy spot in the garden has also been consecrated. It has a special name. It is not "the place of wrestling," nor "the place of watching," but "the place of waiting." There are lives that come into this world neither to do great work nor to bear great burdens, but simply to be; they are the neuter verbs. They are the flowers of the garden which have had no active mission. They have wreathed no chaplet; they have graced not table; they have escaped the eye of Peter and James and John. But they have gladdened the sight of Jesus. By their mere perfume, by their mere beauty, they have brought Him joy; by the very preservation of their loveliness in the valley they have lifted the Master's heart. Thou needst not murmur shouldst thou be one of these flowers!           -Selected.
■ 永活之泉(12月26日)
十二月廿六日 完全的愛(根據約翰壹書的記錄) 「這是神真實的話。」啟示錄十九章9節 「愛弟兄的,就是住在光明中。」約翰壹書二章10節 「凡不行義的就不屬神,不愛弟兄的也是如此,我們應當彼此相愛,這就是你們從起初所聽見的命令。」(三10、11)「我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了」(三14)「主為我們捨命,我們從此就知道何為愛,我們也當為弟兄捨命」(三16)「神的命令就是叫我們信祂兒子耶穌基督的名,且照祂所賜給我們的命令彼此相愛。」(三23) 「我們應當彼此相愛,因為愛是從神來的。」(四7)「親愛的弟兄啊!神既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛,……我們若彼此相愛,神就住在我們裏面,愛祂的心在我們裏面得以完全了;神愛我們的心,我們也知道,也信。神就是愛,住在愛裏面的就是住在神裏面,神也住在祂裏面。」(四11、12、16) 「人若說我愛神,卻恨他的弟兄,就是說謊的;不愛所看見的弟兄,就不能愛沒有看見的神;愛神的,也當愛弟兄,這是我們從神所受的命令。」(四20、21)這些話讓我們活生生地看到有屬靈的能力,能在我們心中紮根、生長並結實;但這種子如要生長,必須種在無荊棘的好土中,除非我們完全順服事奉神,否則無法由此道的種子結出屬天的果子。再來看三章23節,相信對救恩是必須的,愛弟兄也是必須的,四章21節,愛神的也當愛弟兄。
■ 中文屬天日子(12月26日)
十二月廿六日 在光明中 「我們若在光明中行,如同神在光明中……祂兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。」約翰一書一章7節 感覺從罪得到自由,與因贖罪而獲罪之拯救,是當分辨的,不可誤認的。一個沒有重生的人,是不知道罪是甚麼的。罪是耶穌在髑髏地所對抗的仇敵。我明瞭了罪在我裡面的性質,便是我脫離罪惡的憑證?耶穌基督絕對的完全,使人知道罪是甚麼,這是祂的贖價所最後達到的。 聖靈將贖價用在我們身上,不但在我們意識的範圍裡,也在我們潛意識的範圍裡。我們不能把握靈的大能在我們的裡面,我們不能瞭解約翰一書一章7節「耶穌基督的血洗淨我們一切的罪」這句經文的意思。不僅指著一種罪的感覺,卻是指著罪之完全瞭解,也只有在我裡面的聖靈才能完全瞭解。 我若在光明中行,如同神在光明中,並不是我良心的光,卻是神的光──我若行在光中而無掩蓋的事,就有奇妙的啟示來到──耶穌的血洗淨我一切的罪,因此全能的神不能在我裡面看見甚麼可指責的事。在我的良心裡,必要發生一種罪是甚麼的敏銳感覺。神的愛在我裡面工作,使我與聖靈一同恨惡凡不與神聖潔一致的事。在光明中行,意思就是任何屬於黑暗的事,反逼著我趨近光明的中心。
■ 中文上海嗎哪(12月26日)
十二月廿六日 「……神所賜住在我們裡面的靈,是戀愛至於嫉妒……」雅各書四章5節 雖然這一段美麗的經節,不幸被翻譯為神的靈是戀愛至於嫉妒。但是其真意乃是「神所賜住在我們裡面的靈,愛我們甚至到嫉妒的境界。」因為神對我們的愛之深,所以祂不能忍受我們不專心愛祂。 聖靈極渴望在我們生命中完成神所賜給我們的最高旨意。祂盼望我們對屬天的新郎——基督耶穌有最真的愛,所以當我們令祂失望,或是只給祂部份的愛時,祂變得有嫉妒的心。無怪乎在這經節之前,神會說:「你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友,就是與神為敵嗎?」(雅四4) 我們豈能傷了我們這位慈仁救主的心呢?我們豈能令這位愛我們的新郎失望呢?難道我們不能讓聖靈所賜給我們的愛,專一集中而無限制地來愛祂嗎? 試問,還有那一位新郎像基督那樣地深深愛我們,並真誠地尋找我們,為要贏得我們的心呢?
:::

線上使用者

30人線上 (13人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 30

更多…

計數器

今天: 415415415
昨天: 3300330033003300
總計: 1055762210557622105576221055762210557622105576221055762210557622

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖