:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:19詩篇 第 37 章 下一章 ➡️
19詩篇 37:1
🔎 難字注音 🔗 分享
〔大衛的詩。〕不要為作惡的心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。 1 Do not fret because of evil men or be envious of those who do wrong;
不要為作惡的心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。
不要(m̄-thang毋通) 為(ûi) 作(Tsoh) 惡(ok) 的(ê) 心(Sim) 懷(Huâi) 不(bô) 平(Pîng), 也(iā) 不要(m̄-thang毋通) 向(hiòng) 那(hia) 行(Kiânn) 不(bô) 義(Gī) 的(ê) 生(seⁿ或siⁿ生產) 出(tshut) 嫉妒(Tsi̍k-tòo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:25
19詩篇 37:2
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他們如草快被割下,又如青菜快要枯乾。 2 for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.
因為他們如草快被割下,又如青菜快要枯乾。
因為(In-uī) 他們(In) 如(Jû) 草(Tsháu) 快(Kín緊) 被(pī) 割(kuah) 下(Ē), 又(Koh) 如(Jû) 青(Tshenn) 菜(Tshài) 快(Kín緊) 要(iau) 枯(Koo) 乾(Ta焦)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧; 3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.
你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧;
你(Lí) 當(Tng) 倚靠(uá-khò) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 而(jî) 行(Kiânn) 善(Siān), 住(tsū) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ), 以(Í) 他(I) 的(ê) 信(Sìn) 實(si̍t) 為(ûi) 糧(Niû);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:4
🔎 難字注音 🔗 分享
又要以耶和華為樂,他就將你心裏所求的賜給你。 4 Delight yourself in the LORD and he will give you the desires of your heart.
又要以耶和華為樂,他就將你心裏所求的賜給你。
又要(koh-beh) 以(Í) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 為(ûi) 樂(Lo̍k), 他(I) 就(chiū) 將(chiong) 你(Lí) 心(Sim) 裏(lí) 所(sóo) 求(Kiû) 的(ê) 賜(Sù) 給(hō͘) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
19詩篇 37:5
🔎 難字注音 🔗 分享
當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。 5 Commit your way to the LORD; trust in him and he will do this:
當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。
當(Tng) 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 事(sū) 交(Kau) 託(Thok) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 並(pēng) 倚靠(uá-khò) 他(I), 他(I) 就(chiū) 必(pit) 成(Tsiânn) 全(Tsuân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
19詩篇 37:6
🔎 難字注音 🔗 分享
他要使你的公義如光發出,使你的公平明如正午。 6 He will make your righteousness shine like the dawn, the justice of your cause like the noonday sun.
他要使你的公義如光發出,使你的公平明如正午。
他(I) 要(iau) 使(hō) 你(Lí) 的(ê) 公(Kang) 義(Gī) 如(Jû) 光(kng) 發出(Huat-tshut), 使(hō) 你(Lí) 的(ê) 公(Kang) 平(Pîng) 明(Miâ) 如(Jû) 正(Tng-teh當咧) 午(Gōo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:7
🔎 難字注音 🔗 分享
你當默然倚靠耶和華,耐性等候他;不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。 7 Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when men succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
你當默然倚靠耶和華,耐性等候他;不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
你(Lí) 當(Tng) 默(Bi̍k) 然(Jiân) 倚靠(uá-khò) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 耐(Nāi) 性(sìng) 等候(tán-hāu) 他(I); 不要(m̄-thang毋通) 因(In-uī因為) 那(hia) 道路(tō-lō͘) 通(Thang) 達(ta̍t) 的(ê) 和(Kap) 那(hia) 惡(ok) 謀(Bôo) 成(Tsiânn) 就(chiū) 的(ê) 心(Sim) 懷(Huâi) 不(bô) 平(Pîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:8
🔎 難字注音 🔗 分享
當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。 8 Refrain from anger and turn from wrath; do not fret--it leads only to evil.
當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。
當(Tng) 止住(Tsí-tiâu止牢) 怒(Lōo) 氣(Khì), 離(Lī) 棄(Khì) 忿(Hún) 怒(Lōo); 不要(m̄-thang毋通) 心(Sim) 懷(Huâi) 不(bô) 平(Pîng), 以致(tì-sú致使) 作(Tsoh) 惡(ok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:9
🔎 難字注音 🔗 分享
因為作惡的必被剪除;惟有等候耶和華的必承受地土。 9 For evil men will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
因為作惡的必被剪除;惟有等候耶和華的必承受地土。
因為(In-uī) 作(Tsoh) 惡(ok) 的(ê) 必(pit) 被(pī) 剪除(Tsián-tî); 惟(uî) 有(ū) 等候(tán-hāu) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 必(pit) 承受(sîng-siū) 地土(thóo-Tuē土地)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:10
🔎 難字注音 🔗 分享
還有片時,惡人要歸於無有;你就是細察他的住處也要歸於無有。 10 A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
還有片時,惡人要歸於無有;你就是細察他的住處也要歸於無有。
還(Koh閣) 有(ū) 片(Phìnn) 時(Sî), 惡人(Ok-lâng) 要(iau) 歸於(kui tī) 無(bô不) 有(ū); 你(Lí) 就(chiū) 是(sī) 細(sè) 察(Tshat) 他(I) 的(ê) 住(tsū) 處(Tshù) 也要(iā beh仍要) 歸於(kui tī) 無(bô不) 有(ū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:11
🔎 難字注音 🔗 分享
但謙卑人必承受地土,以豐盛的平安為樂。 11 But the meek will inherit the land and enjoy great peace.
但謙卑人必承受地土,以豐盛的平安為樂。
但(tān佃) 謙卑(Khiam-pi) 人(lâng) 必(pit) 承受(sîng-siū) 地土(thóo-Tuē土地), 以(Í) 豐盛(Phong-phài豐沛) 的(ê) 平安(Pîng-an) 為(ûi) 樂(Lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:12
🔎 難字注音 🔗 分享
惡人設謀害義人,又向他咬牙。 12 The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;
惡人設謀害義人,又向他咬牙。
惡人(Ok-lâng) 設(Siat) 謀(Bôo) 害(Hāi) 義人(Gī-Lâng), 又(Koh) 向(hiòng) 他(I) 咬(Kā) 牙(gê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:13
🔎 難字注音 🔗 分享
主要笑他,因見他受罰的日子將要來到。 13 but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.
主要笑他,因見他受罰的日子將要來到。
主(Tsú) 要(iau) 笑(Tshiò) 他(I), 因(In-uī因為) 見(Kìnn) 他(I) 受(Siū) 罰(Hua̍t) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核) 將(chiong) 要(iau) 來(li̍k) 到(kàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:14
🔎 難字注音 🔗 分享
惡人已經弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦窮乏的人,要殺害行動正直的人。 14 The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
惡人已經弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦窮乏的人,要殺害行動正直的人。
惡人(Ok-lâng) 已經(Í-king) 弓(King) 上(siōng/tíng) 弦(Hiân), 刀(To) 出(tshut) 鞘(Siù), 要(iau) 打(Phah) 倒(Tò) 困(Khùn) 苦(Khóo) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 乏(ha̍t) 的(ê) 人(lâng), 要(iau) 殺(Thâi刣) 害(Hāi) 行動(hîng-tōng) 正(Tng-teh當咧) 直(Ti̍t) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:15
🔎 難字注音 🔗 分享
他們的刀必刺入自己的心;他們的弓必被折斷。 15 But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
他們的刀必刺入自己的心;他們的弓必被折斷。
他們(In) 的(ê) 刀(To) 必(pit) 刺(Tshì) 入(Ji̍p) 自己(Ka-kī) 的(ê) 心(Sim); 他們(In) 的(ê) 弓(King) 必(pit) 被(pī) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:16
🔎 難字注音 🔗 分享
一個義人所有的雖少,強過許多惡人的富餘。 16 Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked;
一個義人所有的雖少,強過許多惡人的富餘。
一個(Tsi̍t-ê) 義人(Gī-Lâng) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 雖(Sui) 少(siàu), 強(Kiông) 過(Kuè) 許多(Tsin-tsē真濟) 惡人(Ok-lâng) 的(ê) 富(hù) 餘(Û)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:17
🔎 難字注音 🔗 分享
因為惡人的膀臂必被折斷;但耶和華是扶持義人。 17 for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
因為惡人的膀臂必被折斷;但耶和華是扶持義人。
因為(In-uī) 惡人(Ok-lâng) 的(ê) 膀(Pông) 臂(Pì) 必(pit) 被(pī) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g); 但(tān佃) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 是(sī) 扶(Phôo) 持(tî/tshî) 義人(Gī-Lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:18
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華知道完全人的日子;他們的產業要存到永遠。 18 The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure forever.
耶和華知道完全人的日子;他們的產業要存到永遠。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 知道(Tsai-iánn知影) 完全(Uân-tsuân) 人(lâng) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核); 他們(In) 的(ê) 產(Sán) 業(Gia̍p) 要(iau) 存(Tshûn) 到(kàu) 永遠(Íng-uán)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:19
🔎 難字注音 🔗 分享
他們在急難的時候不致羞愧,在饑荒的日子必得飽足。 19 In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.
他們在急難的時候不致羞愧,在饑荒的日子必得飽足。
他們(In) 在(tī) 急(Kip) 難(lān) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 不(bô) 致(Tì) 羞(kiàn-siàu見笑) 愧(Khuì), 在(tī) 饑荒(Ki-hng) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核) 必(pit) 得(tit) 飽足(Pá tsiok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:20
🔎 難字注音 🔗 分享
惡人卻要滅亡。耶和華的仇敵要像羊羔的脂油〔或譯:像草地的華美〕;他們要消滅,要如煙消滅。 20 But the wicked will perish: The LORD's enemies will be like the beauty of the fields, they will vanish--vanish like smoke.
惡人卻要滅亡。耶和華的仇敵要像羊羔的脂油;他們要消滅,要如煙消滅。
惡人(Ok-lâng) 卻(khiok) 要(iau) 滅(Bia̍t) 亡(Bông)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 要(iau) 像(tshiūnn) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 的(ê) 脂(Tsi) 油(Iû); 他們(In) 要(iau) 消(Siau) 滅(Bia̍t), 要(iau) 如(Jû) 煙(ian) 消(Siau) 滅(Bia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:21
🔎 難字注音 🔗 分享
惡人借貸而不償還;義人卻恩待人,並且施捨。 21 The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;
惡人借貸而不償還;義人卻恩待人,並且施捨。
惡人(Ok-lâng) 借貸(tsioh-tāi) 而(jî) 不(bô) 償還(Siông-huân); 義人(Gī-Lâng) 卻(khiok) 恩(In) 待(Tāi) 人(lâng), 並且(pēng-chhiáⁿ) 施(Si) 捨(Siá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:22
🔎 難字注音 🔗 分享
蒙耶和華賜福的必承受地土;被他咒詛的必被剪除。 22 those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be cut off.
蒙耶和華賜福的必承受地土;被他咒詛的必被剪除。
蒙(bông) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 賜福(sù-hok) 的(ê) 必(pit) 承受(sîng-siū) 地土(thóo-Tuē土地); 被(pī) 他(I) 咒詛(chiù-chó͘) 的(ê) 必(pit) 被(pī) 剪除(Tsián-tî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:23
🔎 難字注音 🔗 分享
義人的腳步被耶和華立定;他的道路,耶和華也喜愛。 23 If the LORD delights in a man's way, he makes his steps firm;
義人的腳步被耶和華立定;他的道路,耶和華也喜愛。
義人(Gī-Lâng) 的(ê) 腳(Kha跤) 步(Pōo) 被(pī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 立(Li̍p) 定(tēng); 他(I) 的(ê) 道路(tō-lō͘), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 也(iā) 喜(Hí) 愛(Ài)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:24
🔎 難字注音 🔗 分享
他雖失腳也不至全身仆倒,因為耶和華用手攙扶他〔或譯:攙扶他的手〕。 24 though he stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand.
他雖失腳也不至全身仆倒,因為耶和華用手攙扶他。
他(I) 雖(Sui) 失(Sit) 腳(Kha跤) 也(iā) 不(bô) 至(tsì) 全(Tsuân) 身(Sin) 仆(Phak) 倒(Tò), 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 用(Īng) 手(Tshiú) 攙(Tshâm) 扶(Phôo) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:25
🔎 難字注音 🔗 分享
我從前年幼,現在年老,卻未見過義人被棄,也未見過他的後裔討飯。 25 I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.
我從前年幼,現在年老,卻未見過義人被棄,也未見過他的後裔討飯。
我(Guá) 從前(í-tsîng以前) 年(Nî) 幼(Iù), 現在(Tsit-má這馬) 年(Nî) 老(Lāu), 卻(khiok) 未(Buē) 見(Kìnn) 過(Kuè) 義人(Gī-Lâng) 被(pī) 棄(Khì), 也(iā) 未(Buē) 見(Kìnn) 過(Kuè) 他(I) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 討(thó) 飯(Pn̄g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:26
🔎 難字注音 🔗 分享
他終日恩待人,借給人;他的後裔也蒙福! 26 They are always generous and lend freely; their children will be blessed.
他終日恩待人,借給人;他的後裔也蒙福!
他(I) 終日(kui-ji̍t歸日) 恩(In) 待(Tāi) 人(lâng), 借(Tsioh) 給(hō͘) 人(lâng); 他(I) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 也(iā) 蒙(bông) 福(Hok)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:27
🔎 難字注音 🔗 分享
你當離惡行善,就可永遠安居。 27 Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
你當離惡行善,就可永遠安居。
你(Lí) 當(Tng) 離(Lī) 惡(ok) 行(Kiânn) 善(Siān), 就(chiū) 可(khó) 永遠(Íng-uán) 安(An) 居(Ki)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:28
🔎 難字注音 🔗 分享
因為,耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民;他們永蒙保佑,但惡人的後裔必被剪除。 28 For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. They will be protected forever, but the offspring of the wicked will be cut off;
因為,耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民;他們永蒙保佑,但惡人的後裔必被剪除。
因為(In-uī), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 喜(Hí) 愛(Ài) 公(Kang) 平(Pîng), 不(bô) 撇(phiat) 棄(Khì) 他(I) 的(ê) 聖(Siànn) 民(Bîn); 他們(In) 永(Íng) 蒙(bông) 保佑(pó-pì保庇), 但(tān佃) 惡人(Ok-lâng) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 必(pit) 被(pī) 剪除(Tsián-tî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:29
🔎 難字注音 🔗 分享
義人必承受地土,永居其上。 29 the righteous will inherit the land and dwell in it forever.
義人必承受地土,永居其上。
義人(Gī-Lâng) 必(pit) 承受(sîng-siū) 地土(thóo-Tuē土地), 永(Íng) 居(Ki) 其(Kî) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:30
🔎 難字注音 🔗 分享
義人的口談論智慧;他的舌頭講說公平。 30 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.
義人的口談論智慧;他的舌頭講說公平。
義人(Gī-Lâng) 的(ê) 口(kháu) 談(Tâm) 論(Lūn) 智慧(Tì-huī); 他(I) 的(ê) 舌(Tsi̍h) 頭(Thâu) 講(kóng說) 說(kóng) 公(Kang) 平(Pîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:31
🔎 難字注音 🔗 分享
神的律法在他心裏;他的腳總不滑跌。 31 The law of his God is in his heart; his feet do not slip.
上帝的律法在他心裏;他的腳總不滑跌。
上帝(siōng-tè) 的(ê) 律法(Lu̍t-huat) 在(tī) 他(I) 心(Sim) 裏(lí); 他(I) 的(ê) 腳(Kha跤) 總(Tsóng) 不(bô) 滑跌(Tshū-pua̍h)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:32
🔎 難字注音 🔗 分享
惡人窺探義人,想要殺他。 32 The wicked lie in wait for the righteous, seeking their very lives;
惡人窺探義人,想要殺他。
惡人(Ok-lâng) 窺探(Khui-thàm) 義人(Gī-Lâng), 想(Siūnn) 要(iau) 殺(Thâi刣) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:33
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華必不撇他在惡人手中;當審判的時候,也不定他的罪。 33 but the LORD will not leave them in their power or let them be condemned when brought to trial.
耶和華必不撇他在惡人手中;當審判的時候,也不定他的罪。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 不(bô) 撇(phiat) 他(I) 在(tī) 惡人(Ok-lâng) 手(Tshiú) 中(Tiong); 當(Tng) 審判(Sím-phuànn) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 也(iā) 不(bô) 定(tēng) 他(I) 的(ê) 罪(Tsuē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:34
🔎 難字注音 🔗 分享
你當等候耶和華,遵守他的道,他就抬舉你,使你承受地土;惡人被剪除的時候,你必看見。 34 Wait for the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you will see it.
你當等候耶和華,遵守他的道,他就抬舉你,使你承受地土;惡人被剪除的時候,你必看見。
你(Lí) 當(Tng) 等候(tán-hāu) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 遵守(tsun-siú) 他(I) 的(ê) 道(Tō), 他(I) 就(chiū) 抬(Kng) 舉(Kí) 你(Lí), 使(hō) 你(Lí) 承受(sîng-siū) 地土(thóo-Tuē土地); 惡人(Ok-lâng) 被(pī) 剪除(Tsián-tî) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 你(Lí) 必(pit) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:35
🔎 難字注音 🔗 分享
我見過惡人大有勢力,好像一根青翠樹在本土生發。 35 I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a green tree in its native soil,
我見過惡人大有勢力,好像一根青翠樹在本土生發。
我(Guá) 見(Kìnn) 過(Kuè) 惡人(Ok-lâng) 大(tuā) 有(ū) 勢(sè) 力(La̍t), 好(Hó) 像(tshiūnn) 一根(tsi̍t ki一支) 青(Tshenn) 翠(Tshuì) 樹(Tshiū) 在(tī) 本(Pún) 土(Thôo塗) 生(seⁿ或siⁿ生產) 發(hoat)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:36
🔎 難字注音 🔗 分享
有人從那裏經過,不料,他沒有了;我也尋找他,卻尋不著。 36 but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
有人從那裏經過,不料,他沒有了;我也尋找他,卻尋不著。
有(ū) 人(lâng) 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 經(King) 過(Kuè), 不(bô) 料(Liāu), 他(I) 沒(Bô無) 有(ū) 了(liáu); 我(Guá) 也(iā) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 他(I), 卻(khiok) 尋(tshuē揣) 不(bô) 著(Tio̍h對)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:37
🔎 難字注音 🔗 分享
你要細察那完全人,觀看那正直人,因為和平人有好結局。 37 Consider the blameless, observe the upright; there is a future 37:37 Or ((there will be posterity)) for the man of peace.
你要細察那完全人,觀看那正直人,因為和平人有好結局。
你(Lí) 要(iau) 細(sè) 察(Tshat) 那(hia) 完全(Uân-tsuân) 人(lâng), 觀(Kuan) 看(khòaⁿ) 那(hia) 正(Tng-teh當咧) 直(Ti̍t) 人(lâng), 因為(In-uī) 和(Kap) 平(Pîng) 人(lâng) 有(ū) 好(Hó) 結(Kat) 局(Kio̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:38
🔎 難字注音 🔗 分享
至於犯法的人,必一同滅絕;惡人終必剪除。 38 But all sinners will be destroyed; the future 37:38 Or ((posterity)) of the wicked will be cut off.
至於犯法的人,必一同滅絕;惡人終必剪除。
至於(Kóng-tio̍h講著) 犯(Huān) 法(Huat) 的(ê) 人(lâng), 必(pit) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h); 惡人(Ok-lâng) 終(Tsiong) 必(pit) 剪除(Tsián-tî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:39
🔎 難字注音 🔗 分享
但義人得救是由於耶和華;他在患難時作他們的營寨。 39 The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble.
但義人得救是由於耶和華;他在患難時作他們的營寨。
但(tān佃) 義人(Gī-Lâng) 得(tit) 救(Kiù) 是(sī) 由(Iû) 於(Tī佇) 耶和華(Iâ-hô-hoa); 他(I) 在(tī) 患(Huān) 難(lān) 時(Sî) 作(Tsoh) 他們(In) 的(ê) 營寨(Iânn-tsē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 37:40
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華幫助他們,解救他們;他解救他們脫離惡人,把他們救出來,因為他們投靠他。 40 The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
耶和華幫助他們,解救他們;他解救他們脫離惡人,把他們救出來,因為他們投靠他。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 幫助(Pang-tsān幫贊) 他們(In), 解(Kái) 救(Kiù) 他們(In); 他(I) 解(Kái) 救(Kiù) 他們(In) 脫離(Thuat-lī) 惡人(Ok-lâng), 把(Kā) 他們(In) 救(Kiù) 出(tshut) 來(li̍k), 因為(In-uī) 他們(In) 投靠(Tâu-khò) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月17日
時間是:04時00分31秒
■ 中文荒漠甘泉(04月17日)
四月十七日 「……是耶和華的手作成的……」約伯記十二章9節 幾年前,在非洲礦中發現了一顆有史以來從未有過的大金剛石。人把它進貢給英皇,作他冠冕上的飾物。英皇就把它送到荷京阿姆斯坦(Amsterdam),交給一個世上最著名的寶石匠,請他切磋。你想他怎樣作? 他拿起這無價之寶來,先刻了一個深痕。然後拿起鐵鎚來把它狠命一擊。看哪!一塊世上僅有的寶石頓時一裂為二。啊,荒謬!該死的寶石匠,闖了彌天大禍! 事實並不是這樣,那一擊是曾經過好幾星期的考慮和計劃。繪圖、打樣,曾化了許多功夫。它的性質、硬度和裏面的裂紋,都曾經過詳細的研究。英皇所委託的這人,是世上寶石匠中第一名手。 你說那一擊是擊錯了麼?不。這是寶石匠技術最高的表演。那一擊使那塊寶石成了世上最玲瓏、最炫耀的兩顆金剛鑽,那一擊實在是它的拯救。匠人在這塊鑽石未經琢鑿之前,早經胸有成竹,一劈兩半,方能顯明它是無上的價值。 有時,在你的生活中,神也把你猛擊一下。掛淚、流血、喪志、灰心,你說那一擊是擊錯了。可是並沒有,你是神的無價之寶,神是你的寶石匠。 有一天,你將作神冠冕上發光的寶石。現在你既在祂手中,祂知道怎樣對付你。若不是神的愛所許可的,沒有一擊能臨到你。           ─馬克康該 在喬治,麥唐納的著作裏,錄有二位女士的對話,一是費柏太太,一是桃樂賽女士。 費柏太太惱恨地說:「我不知道神為何要造我,造我有什麼用處」? 桃樂賽告訴她道:「也許目前還沒有顯明用處,神尚未將你造得完全,但是在神製造你的過程中,而你就對製造者有所抱怨了!」 人們祗要相信自己尚在被製造的過程中,並且願意讓造物主隨意處理,像陶人處理泥土一樣,順服於神的一切工作,不久人們就會歡迎那雙加在他們身上壓力的手,雖然有時壓得痛苦,但是他們深信,而且認識了神製造的目的,是要把人引導進入光榮之境。 「除非神認為適合,  否則這枝箭決不會射中你。」
■ 英文荒漠甘泉(04月17日)
April 17  "The hand of the Lord hath wrought this."(Job 12:9.)  SEVERAL years ago there was found in an African mine the most magnificent diamond in the world's history. It was presented to the King of England to blaze in his crown of state. The King sent it to Amsterdam to be cut. It was put into the hands of an expert lapidary. And what do you suppose he did with it?  He took the gem of priceless value, and cut a notch in it. Then he struck it a hard blow with his instrument, and lo! the superb jewel lay in his hand cleft in twain. What recklessness! What wastefulness! what criminal carelessness!  Not so. For days and weeks that blow had been studied and planned. Drawings and models had been made of the gem. Its quality, its defects, its lines of cleavage had all been studied with minutest care. The man to whom it was committed was one of the most skillful lapidaries in the world.  Do you say that blow was a mistake? Nay. It was the climax of the lapidary's skill. When he struck that blow, he did the one thing which would bring that gem to its most perfect shapeliness, radiance, and jewelled splendor. that blow which seemed to ruin the superb precious stone was, in fact, its perfect redemption. For, from those two halves were wrought the two magnificent gems which the skilled eye of the lapidary saw hidden in the rough, uncut stone as it came from the mine.  So, sometimes, God lets a stinging blow fall upon your life. The blood spurts. The nerves wince. The soul cries out in agony. The blow seems to you an apalling mistake. But it is not, for you are the most priceless jewel in the world to God. And He is the most skilled lapidary in the universe.  Some day you are to blaze in the diadem of the King. As you lie in His hand now He knows just how to deal with you. Not a blow will be permitted to fall upon your shrinking soul but that the love of God permits it, and works out from its depths, blessing and spiritual enrichment unseen, and unthought of by you.            ─J. H. McC.  In one of George MacDonald's books occurs this fragment of conversation: "I wonder why God made me," said Mrs. Faber bitterly. "I'm sure I don't know what was the use of making me!"  "Perhaps not much yet," said Dorothy, "but then He hasn't done with you yet. He is making you now, and you are quarreling with the process."  If men would but believe that they are in process of creation, and consent to be made─let the Maker handle them as the potter the clay, yielding themselves in resplendent motion and submissive, hopeful action with the turning of His wheel─they would ere long find themselves able to welcome every pressure of that hand on them, even when it was felt in pain; and sometimes not only to believe but to recognize the Divine end in view, the bringing of a son unto glory. "Not a single shaft can hit, Till the God of love sees fit."
■ 永活之泉(04月17日)
四月十七日 禱告的能力 「你們若住在我裏面,我的話也住在你們裏面,凡你們所願意的,祈求就給你們成就。」約翰福音十五章7節另釋 在主耶穌回到天上之前,祂教導門徒們兩個偉大的功課,是說到他們在所要完成那更大的工作中,他們與主的關係。 第一件事,乃是祂在天上要比在地上具有更大的權能,並且祂要使用那個權能來拯救人類,這樣的工作惟有藉著他們,以及他們的話和工作才能完成。另一件事乃是他們若離開主,就不能作甚麼。但是他們能依賴主,在他們裏面,並藉著他們作工,這樣就實現了祂的目的。所以他們最優先並最主要的工作,乃是他們必須把他們所要作的每一件事,都在禱告中帶到主面前。在主臨別的談話中,祂重複這個應許有七次之多:「你們要住在我裏面,奉我的名禱告。」你們當相信這句話:「凡你們所願意,祈求就給你們成就。」 主把這兩個真理寫在他們心裏之後,就差遣他們到世人中間去。因此他們就能滿有把握地擔任他們的工作。那位全能的、得著榮耀的耶穌,就要在他們裏面,藉著他們,並且和他們一同來作比祂在地上所作更大的事。這些在地上無能又無助的門徒們,可以不斷的在禱告中來仰望祂,且滿心相信祂必定會垂聽禱告。在他們一生中,以及在他們所事奉的工作中最重要的事乃是:維持一個禱告和祈求的靈。 何等可惜,教會對這件事所相信又明白的是何等少!那是為甚麼呢?沒有別的,乃是因為信徒們很少天天住在基督裏,以致他們沒有能力來相信祂那些偉大而寶貴的應許。為著我們的生活和工作,讓我們都來學這功課,我們既為基督身體上的肢體,每天最重要的事就是活在與基督親密的交通中。這樣我們就能深深地依靠主,和不斷地向祂祈求。只有這樣我們才能在工作時,滿心相信祂已經聽了我們的禱告,並願很信實地盡祂那一分;就是賜給我們從上頭來的能力,作為力量和豐富祝福的來源。你們這些主的僕人們哪,花時間,哦!要花時間,用你們的全心相信基督所說的話。基督問:「你們信這個麼?」是的,主啊,我信!「你們要住在我裏面,……要住在我的愛裏。」「你們若住在我裏面,……凡你們所願意的,祈求就給你們成就。」
■ 中文屬天日子(04月17日)
四月十七日 冒萬險 「那時西門彼得赤著身子,一聽見是主,就束上一件外衣,跳在海裡。」約翰福音廿一章7節 你曾有一種危機,使你自願的冒失的拋棄一切麼?這是意志的危機。也許在表面上屢有這種情形,但是綜算起來,不值甚麼。拋棄的大危機,是內面的,不是外面的。拋棄外面的事物,也許是表示內心不堪束縛的意思。 你曾自願的把你的意志交託於耶穌基督麼?那是意志的決定,而不是情感的衝動;情感的衝動,僅僅是這種決定的邊緣。如果你許情感佔在第一位,你就再不會成功這種決定。不要問神所決定的結果是甚麼,卻要照你所見到的去決定。 如果你在巨浪上聽見耶穌的聲音,不論你自己的意念如何!終要依從,終要維持你與祂的關係。
■ 中文上海嗎哪(04月17日)
四月十七日 「……治服己心的,強如取城。」箴言十六章32節 自製是真正的自律,這不僅與自我犧牲有關,更與健康的靈不可分割。有了屬靈的平衡,我們才能安靜、沈著、泰然自若、深思熟慮地順服神的聲音,並且能對我們所走的每一步負責。多半的人沒有那樣的平衡心態和寧靜。他們甚至受自己的印象和心情而隨波逐流,或是受他人及周圍的環境而沈沈浮浮。 我們不該讓任何慾望控制我們,也不該叫任何甚至正當的目的主宰我們,使我們不能完全自由。因為我們單純的愛好可能是放肆的,我們的工作也許是自私的嗜癖;就是我們按神的旨意,緊緊地守住祂給我們的工作,都有可能變成我們私人的榮耀。 主啊!求您賜給我們一個永遠受您和您的旨意掌管的靈,求您讓我們擁有一雙永遠仰望您的眼睛,就像使女的眼睛仰望主母的手一樣(詩篇一廿三篇2節)。好叫我們能以事奉您為我們的釋放,以順服您為屬天的自由。
:::

線上使用者

28人線上 (6人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 28

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳

[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 3章 ▶播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 ▶播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 1章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 4章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 創世記 29章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-29 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 645645645
昨天: 4475447544754475
總計: 1093323010933230109332301093323010933230109332301093323010933230

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

「人生可以回憶、尋根莫忘本。人生應該向前、回不去過往。人生要有信念、知所信是誰。走不回的過往、只能成回憶。換不回的選擇、只是已枉然。找不回的青春、只珍惜當下。是非得失難算計、上帝計劃巧安排。」。

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖