:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:19詩篇 第 35 章 下一章 ➡️
19詩篇 35:1
🔎 難字注音 🔗 分享
〔大衛的詩。〕耶和華啊,與我相爭的,求你與他們相爭!與我相戰的,求你與他們相戰! 1 Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.
耶和華啊,與我相爭的,求你與他們相爭!與我相戰的,求你與他們相戰!
耶和華(Iâ-hô-hoa) 啊(Ah), 與(Kap佮) 我(Guá) 相爭(sio-tsenn) 的(ê), 求(Kiû) 你(Lí) 與(Kap佮) 他們(In) 相爭(sio-tsenn)! 與(Kap佮) 我(Guá) 相(Sio) 戰(Tsiàn) 的(ê), 求(Kiû) 你(Lí) 與(Kap佮) 他們(In) 相(Sio) 戰(Tsiàn)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:25
19詩篇 35:2
🔎 難字注音 🔗 分享
拿著大小的盾牌,起來幫助我。 2 Take up shield and buckler; arise and come to my aid.
拿著大小的盾牌,起來幫助我。
拿(The̍h提) 著(Tio̍h對) 大(tuā) 小的(Sió ê) 盾牌(Tún-pâi), 起來(Khí-lâi) 幫助(Pang-tsān幫贊) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:3
🔎 難字注音 🔗 分享
抽出槍來,擋住那追趕我的;求你對我的靈魂說:我是拯救你的。 3 Brandish spear and javelin 35:3 Or ((and block the way)) against those who pursue me. Say to my soul, 「I am your salvation.」
抽出槍來,擋住那追趕我的;求你對我的靈魂說:我是拯救你的。
抽(thiu) 出(tshut) 槍(tshìng/tshiunn) 來(li̍k), 擋(Tóng) 住(tsū) 那(hia) 追(Tui) 趕(kóaⁿ打發) 我(Guá) 的(ê); 求(Kiû) 你(Lí) 對(Tuì) 我(Guá) 的(ê) 靈(Lîng) 魂(Hûn) 說(kóng): 我(Guá) 是(sī) 拯(Tsín) 救(Kiù) 你(Lí) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:4
🔎 難字注音 🔗 分享
願那尋索我命的,蒙羞受辱!願那謀害我的,退後羞愧! 4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.
願那尋索我命的,蒙羞受辱!願那謀害我的,退後羞愧!
願(Guān) 那(hia) 尋(tshuē揣) 索(Soh) 我(Guá) 命(miā) 的(ê), 蒙(bông) 羞(kiàn-siàu見笑) 受(Siū) 辱(Jio̍k)! 願(Guān) 那(hia) 謀(Bôo) 害我(hāi-góa) 的(ê), 退(Thè) 後(Āu) 羞(kiàn-siàu見笑) 愧(Khuì)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
19詩篇 35:5
🔎 難字注音 🔗 分享
願他們像風前的糠,有耶和華的使者趕逐他們。 5 May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;
願他們像風前的糠,有耶和華的使者趕逐他們。
願(Guān) 他們(In) 像(tshiūnn) 風(Hong) 前(Tsîng) 的(ê) 糠(Khng), 有(ū) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 趕(kóaⁿ打發) 逐(Ta̍k) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
19詩篇 35:6
🔎 難字注音 🔗 分享
願他們的道路又暗又滑,有耶和華的使者追趕他們。 6 may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.
願他們的道路又暗又滑,有耶和華的使者追趕他們。
願(Guān) 他們(In) 的(ê) 道路(tō-lō͘) 又(Koh) 暗(àm) 又(Koh) 滑(ku̍t), 有(ū) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 追(Tui) 趕(kóaⁿ打發) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:7
🔎 難字注音 🔗 分享
因他們無故地為我暗設網羅,無故地挖坑,要害我的性命。 7 Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,
因他們無故地為我暗設網羅,無故地挖坑,要害我的性命。
因(In-uī因為) 他們(In) 無(bô不) 故(Kòo) 地(tē) 為(ûi) 我(Guá) 暗(àm) 設(Siat) 網(Bāng) 羅(Lô), 無(bô不) 故(Kòo) 地(tē) 挖(ué/óo) 坑(Khenn), 要(iau) 害我(hāi-góa) 的(ê) 性命(Sènn-miā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:8
🔎 難字注音 🔗 分享
願災禍忽然臨到他身上!願他暗設的網纏住自己!願他落在其中遭災禍! 8 may ruin overtake them by surprise-- may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.
願災禍忽然臨到他身上!願他暗設的網纏住自己!願他落在其中遭災禍!
願(Guān) 災(tsai) 禍(hō) 忽然(hut-jiân) 臨(Lím) 到(kàu) 他(I) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)! 願(Guān) 他(I) 暗(àm) 設(Siat) 的(ê) 網(Bāng) 纏(Tînn) 住(tsū) 自己(Ka-kī)! 願(Guān) 他(I) 落(Lo̍h) 在(tī) 其(Kî) 中(Tiong) 遭(cho) 災(tsai) 禍(hō)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:9
🔎 難字注音 🔗 分享
我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩高興。 9 Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation.
我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩高興。
我(Guá) 的(ê) 心(Sim) 必(pit) 靠(khò) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 快樂(Khuài-lo̍k), 靠(khò) 他(I) 的(ê) 救(Kiù) 恩(In) 高(Kuân懸) 興(Hin)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:10
🔎 難字注音 🔗 分享
我的骨頭都要說:耶和華啊,誰能像你救護困苦人脫離那比他強壯的,救護困苦窮乏人脫離那搶奪他的? 10 My whole being will exclaim, 「Who is like you, O LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them.」
我的骨頭都要說:耶和華啊,誰能像你救護困苦人脫離那比他強壯的,救護困苦窮乏人脫離那搶奪他的?
我(Guá) 的(ê) 骨(Kut) 頭(Thâu) 都(Lóng) 要(iau) 說(kóng): 耶和華(Iâ-hô-hoa) 啊(Ah), 誰(siáng) 能(Ē會) 像(tshiūnn) 你(Lí) 救護(Kiù-hōo) 困(Khùn) 苦(Khóo) 人(lâng) 脫離(Thuat-lī) 那(hia) 比(pí) 他(I) 強(Kiông) 壯(Tsòng) 的(ê), 救護(Kiù-hōo) 困(Khùn) 苦(Khóo) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 乏(ha̍t) 人(lâng) 脫離(Thuat-lī) 那(hia) 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t) 他(I) 的(ê)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:11
🔎 難字注音 🔗 分享
凶惡的見證人起來,盤問我所不知道的事。 11 Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.
凶惡的見證人起來,盤問我所不知道的事。
凶(hiong) 惡(ok) 的(ê) 見(Kìnn) 證(Tsìng) 人(lâng) 起來(Khí-lâi), 盤(puânn) 問(Mn̄g) 我(Guá) 所(sóo) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:12
🔎 難字注音 🔗 分享
他們向我以惡報善,使我的靈魂孤苦。 12 They repay me evil for good and leave my soul forlorn.
他們向我以惡報善,使我的靈魂孤苦。
他們(In) 向(hiòng) 我(Guá) 以(Í) 惡(ok) 報(Pò) 善(Siān), 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 靈(Lîng) 魂(Hûn) 孤(Koo) 苦(Khóo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:13
🔎 難字注音 🔗 分享
至於我,當他們有病的時候,我便穿麻衣,禁食,刻苦己心;我所求的都歸到自己的懷中。 13 Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered,
至於我,當他們有病的時候,我便穿麻衣,禁食,刻苦己心;我所求的都歸到自己的懷中。
至於(Kóng-tio̍h講著) 我(Guá), 當(Tng) 他們(In) 有(ū) 病(Pēnn) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 我(Guá) 便(Pân) 穿(chhēng) 麻(Muâ) 衣(i), 禁食(kìm-tsia̍h), 刻(Khik) 苦(Khóo) 己(Kí) 心(Sim); 我(Guá) 所(sóo) 求(Kiû) 的(ê) 都(Lóng) 歸(Kui) 到(kàu) 自己(Ka-kī) 的(ê) 懷(Huâi) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:14
🔎 難字注音 🔗 分享
我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。 14 I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.
我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。
我(Guá) 這樣(án-ne) 行(Kiânn), 好(Hó) 像(tshiūnn) 他(I) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 朋友(Pîng-iú), 我(Guá) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟); 我(Guá) 屈(Khut) 身(Sin) 悲哀(Pi-ai), 如(Jû) 同(tâng) 人(lâng) 為(ûi) 母(Bó) 親(Tshenn) 哀(Ai) 痛(Thiànn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:15
🔎 難字注音 🔗 分享
我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我;他們不住地把我撕裂。 15 But when I stumbled, they gathered in glee; attackers gathered against me when I was unaware. They slandered me without ceasing.
我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我;他們不住地把我撕裂。
我(Guá) 在(tī) 患(Huān) 難(lān) 中(Tiong), 他們(In) 卻(khiok) 歡喜(Huann-hí), 大(tuā) 家(Ke) 聚集(chū-chi̍p)。 我(Guá) 所(sóo) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 的(ê) 那些(Hia--ê遐的) 下(Ē) 流(Lâu) 人(lâng) 聚集(chū-chi̍p) 攻(Kong) 擊(Kik) 我(Guá); 他們(In) 不(bô) 住(tsū) 地(tē) 把(Kā) 我(Guá) 撕(lì剺) 裂(le̍h)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:16
🔎 難字注音 🔗 分享
他們如同席上好嬉笑的狂妄人向我咬牙。 16 Like the ungodly they maliciously mocked; 35:16 Septuagint; Hebrew may mean ((ungodly circle of mockers.)) they gnashed their teeth at me.
他們如同席上好嬉笑的狂妄人向我咬牙。
他們(In) 如(Jû) 同(tâng) 席(Si̍k) 上(siōng/tíng) 好(Hó) 嬉(Hi) 笑(Tshiò) 的(ê) 狂(Kông) 妄(Bōng) 人(lâng) 向(hiòng) 我(Guá) 咬(Kā) 牙(gê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:17
🔎 難字注音 🔗 分享
主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害!救我的生命〔生命:原文是獨一者〕脫離少壯獅子! 17 O Lord, how long will you look on? Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions.
主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害!救我的生命脫離少壯獅子!
主(Tsú) 啊(Ah), 你(Lí) 看著(Khuànn tio̍h) 不(bô) 理(lí) 要(iau) 到(kàu) 幾時(Kuí-sî) 呢(ne)? 求(Kiû) 你(Lí) 救(Kiù) 我(Guá) 的(ê) 靈(Lîng) 魂(Hûn) 脫離(Thuat-lī) 他們(In) 的(ê) 殘(Tshân) 害(Hāi)! 救(Kiù) 我(Guá) 的(ê) 生(seⁿ或siⁿ生產) 命(miā) 脫離(Thuat-lī) 少(siàu) 壯(Tsòng) 獅子(Sai)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:18
🔎 難字注音 🔗 分享
我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你。 18 I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you.
我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你。
我(Guá) 在(tī) 大(tuā) 會(huē) 中(Tiong) 要(iau) 稱(chheng) 謝(Siā) 你(Lí), 在(tī) 眾(Tsìng) 民(Bîn) 中(Tiong) 要(iau) 讚美(O-ló) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:19
🔎 難字注音 🔗 分享
求你不容那無理與我為仇的向我誇耀!不容那無故恨我的向我擠眼! 19 Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye.
求你不容那無理與我為仇的向我誇耀!不容那無故恨我的向我擠眼!
求(Kiû) 你(Lí) 不(bô) 容(Iông) 那(hia) 無(bô不) 理(lí) 與(Kap佮) 我(Guá) 為(ûi) 仇(Siû) 的(ê) 向(hiòng) 我(Guá) 誇(Khua) 耀(Iāu)! 不(bô) 容(Iông) 那(hia) 無(bô不) 故(Kòo) 恨(Hīn) 我(Guá) 的(ê) 向(hiòng) 我(Guá) 擠(tsik) 眼(ba̍k目)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:20
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他們不說和平話,倒想出詭詐的言語害地上的安靜人。 20 They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.
因為他們不說和平話,倒想出詭詐的言語害地上的安靜人。
因為(In-uī) 他們(In) 不(bô) 說(kóng) 和(Kap) 平(Pîng) 話(Uē), 倒(Tò) 想(Siūnn) 出(tshut) 詭詐(Khuí-tsà) 的(ê) 言語(Giân-gú) 害(Hāi) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 安(An) 靜(Tsīng) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:21
🔎 難字注音 🔗 分享
他們大大張口攻擊我,說:阿哈,阿哈,我們的眼已經看見了! 21 They gape at me and say, 「Aha! Aha! With our own eyes we have seen it.」
他們大大張口攻擊我,說:阿哈,阿哈,我們的眼已經看見了!
他們(In) 大(tuā) 大(tuā) 張(Tiunn) 口(kháu) 攻(Kong) 擊(Kik) 我(Guá), 說(kóng): 阿(A) 哈(Ha), 阿(A) 哈(Ha), 我們(Guán阮) 的(ê) 眼(ba̍k目) 已經(Í-king) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 了(liáu)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:22
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華啊,你已經看見了,求你不要閉口!主啊,求你不要遠離我! 22 O LORD, you have seen this; be not silent. Do not be far from me, O Lord.
耶和華啊,你已經看見了,求你不要閉口!主啊,求你不要遠離我!
耶和華(Iâ-hô-hoa) 啊(Ah), 你(Lí) 已經(Í-king) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 了(liáu), 求(Kiû) 你(Lí) 不要(m̄-thang毋通) 閉(Pì) 口(kháu)! 主(Tsú) 啊(Ah), 求(Kiû) 你(Lí) 不要(m̄-thang毋通) 遠(hn̄g) 離(Lī) 我(Guá)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:23
🔎 難字注音 🔗 分享
我的神我的主啊,求你奮興醒起,判清我的事,伸明我的冤! 23 Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.
我的上帝我的主啊,求你奮興醒起,判清我的事,伸明我的冤!
我(Guá) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 我(Guá) 的(ê) 主(Tsú) 啊(Ah), 求(Kiû) 你(Lí) 奮(Hùn) 興(Hin) 醒(Tshénn) 起(hō號), 判(Phuànn) 清(Tshinn) 我(Guá) 的(ê) 事(sū), 伸(Tshun) 明(Miâ) 我(Guá) 的(ê) 冤(uan)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:24
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華─我的神啊,求你按你的公義判斷我,不容他們向我誇耀! 24 Vindicate me in your righteousness, O LORD my God; do not let them gloat over me.
耶和華─我的上帝啊,求你按你的公義判斷我,不容他們向我誇耀!
耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 我(Guá) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 啊(Ah), 求(Kiû) 你(Lí) 按(àn) 你(Lí) 的(ê) 公(Kang) 義(Gī) 判斷(Phuànn-tuàn) 我(Guá), 不(bô) 容(Iông) 他們(In) 向(hiòng) 我(Guá) 誇(Khua) 耀(Iāu)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:25
🔎 難字注音 🔗 分享
不容他們心裏說:阿哈,遂我們的心願了!不容他們說:我們已經把他吞了! 25 Do not let them think, 「Aha, just what we wanted!」 or say, 「We have swallowed him up.」
不容他們心裏說:阿哈,遂我們的心願了!不容他們說:我們已經把他吞了!
不(bô) 容(Iông) 他們(In) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng): 阿(A) 哈(Ha), 遂(Suī) 我們(Guán阮) 的(ê) 心(Sim) 願(Guān) 了(liáu)! 不(bô) 容(Iông) 他們(In) 說(kóng): 我們(Guán阮) 已經(Í-king) 把(Kā) 他(I) 吞(Thun) 了(liáu)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:26
🔎 難字注音 🔗 分享
願那喜歡我遭難的一同抱愧蒙羞!願那向我妄自尊大的披慚愧,蒙羞辱! 26 May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.
願那喜歡我遭難的一同抱愧蒙羞!願那向我妄自尊大的披慚愧,蒙羞辱!
願(Guān) 那(hia) 喜歡(Kah-ì佮意) 我(Guá) 遭(cho) 難(lān) 的(ê) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 抱(Phō) 愧(Khuì) 蒙(bông) 羞(kiàn-siàu見笑)! 願(Guān) 那(hia) 向(hiòng) 我(Guá) 妄(Bōng) 自(Tsū) 尊(Tsun) 大(tuā) 的(ê) 披(Phi) 慚(Tshâm) 愧(Khuì), 蒙(bông) 羞辱(kiàn-siàu見笑)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:27
🔎 難字注音 🔗 分享
願那喜悅我冤屈得伸的〔冤屈得伸:原文是公義〕歡呼快樂;願他們常說:當尊耶和華為大!耶和華喜悅他的僕人平安。 27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, 「The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant.」
願那喜悅我冤屈得伸的歡呼快樂;願他們常說:當尊耶和華為大!耶和華喜悅他的僕人平安。
願(Guān) 那(hia) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 我(Guá) 冤(uan) 屈(Khut) 得(tit) 伸(Tshun) 的(ê) 歡(Huann) 呼(hoo) 快樂(Khuài-lo̍k); 願(Guān) 他們(In) 常(siông) 說(kóng): 當(Tng) 尊(Tsun) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 為(ûi) 大(tuā)! 耶和華(Iâ-hô-hoa) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 他(I) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 平安(Pîng-an)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 35:28
🔎 難字注音 🔗 分享
我的舌頭要終日論說你的公義,時常讚美你。 28 My tongue will speak of your righteousness and of your praises all day long.
我的舌頭要終日論說你的公義,時常讚美你。
我(Guá) 的(ê) 舌(Tsi̍h) 頭(Thâu) 要(iau) 終日(kui-ji̍t歸日) 論(Lūn) 說(kóng) 你(Lí) 的(ê) 公(Kang) 義(Gī), 時(Sî) 常(siông) 讚美(O-ló) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月17日
時間是:04時00分43秒
■ 中文荒漠甘泉(04月17日)
四月十七日 「……是耶和華的手作成的……」約伯記十二章9節 幾年前,在非洲礦中發現了一顆有史以來從未有過的大金剛石。人把它進貢給英皇,作他冠冕上的飾物。英皇就把它送到荷京阿姆斯坦(Amsterdam),交給一個世上最著名的寶石匠,請他切磋。你想他怎樣作? 他拿起這無價之寶來,先刻了一個深痕。然後拿起鐵鎚來把它狠命一擊。看哪!一塊世上僅有的寶石頓時一裂為二。啊,荒謬!該死的寶石匠,闖了彌天大禍! 事實並不是這樣,那一擊是曾經過好幾星期的考慮和計劃。繪圖、打樣,曾化了許多功夫。它的性質、硬度和裏面的裂紋,都曾經過詳細的研究。英皇所委託的這人,是世上寶石匠中第一名手。 你說那一擊是擊錯了麼?不。這是寶石匠技術最高的表演。那一擊使那塊寶石成了世上最玲瓏、最炫耀的兩顆金剛鑽,那一擊實在是它的拯救。匠人在這塊鑽石未經琢鑿之前,早經胸有成竹,一劈兩半,方能顯明它是無上的價值。 有時,在你的生活中,神也把你猛擊一下。掛淚、流血、喪志、灰心,你說那一擊是擊錯了。可是並沒有,你是神的無價之寶,神是你的寶石匠。 有一天,你將作神冠冕上發光的寶石。現在你既在祂手中,祂知道怎樣對付你。若不是神的愛所許可的,沒有一擊能臨到你。           ─馬克康該 在喬治,麥唐納的著作裏,錄有二位女士的對話,一是費柏太太,一是桃樂賽女士。 費柏太太惱恨地說:「我不知道神為何要造我,造我有什麼用處」? 桃樂賽告訴她道:「也許目前還沒有顯明用處,神尚未將你造得完全,但是在神製造你的過程中,而你就對製造者有所抱怨了!」 人們祗要相信自己尚在被製造的過程中,並且願意讓造物主隨意處理,像陶人處理泥土一樣,順服於神的一切工作,不久人們就會歡迎那雙加在他們身上壓力的手,雖然有時壓得痛苦,但是他們深信,而且認識了神製造的目的,是要把人引導進入光榮之境。 「除非神認為適合,  否則這枝箭決不會射中你。」
■ 英文荒漠甘泉(04月17日)
April 17  "The hand of the Lord hath wrought this."(Job 12:9.)  SEVERAL years ago there was found in an African mine the most magnificent diamond in the world's history. It was presented to the King of England to blaze in his crown of state. The King sent it to Amsterdam to be cut. It was put into the hands of an expert lapidary. And what do you suppose he did with it?  He took the gem of priceless value, and cut a notch in it. Then he struck it a hard blow with his instrument, and lo! the superb jewel lay in his hand cleft in twain. What recklessness! What wastefulness! what criminal carelessness!  Not so. For days and weeks that blow had been studied and planned. Drawings and models had been made of the gem. Its quality, its defects, its lines of cleavage had all been studied with minutest care. The man to whom it was committed was one of the most skillful lapidaries in the world.  Do you say that blow was a mistake? Nay. It was the climax of the lapidary's skill. When he struck that blow, he did the one thing which would bring that gem to its most perfect shapeliness, radiance, and jewelled splendor. that blow which seemed to ruin the superb precious stone was, in fact, its perfect redemption. For, from those two halves were wrought the two magnificent gems which the skilled eye of the lapidary saw hidden in the rough, uncut stone as it came from the mine.  So, sometimes, God lets a stinging blow fall upon your life. The blood spurts. The nerves wince. The soul cries out in agony. The blow seems to you an apalling mistake. But it is not, for you are the most priceless jewel in the world to God. And He is the most skilled lapidary in the universe.  Some day you are to blaze in the diadem of the King. As you lie in His hand now He knows just how to deal with you. Not a blow will be permitted to fall upon your shrinking soul but that the love of God permits it, and works out from its depths, blessing and spiritual enrichment unseen, and unthought of by you.            ─J. H. McC.  In one of George MacDonald's books occurs this fragment of conversation: "I wonder why God made me," said Mrs. Faber bitterly. "I'm sure I don't know what was the use of making me!"  "Perhaps not much yet," said Dorothy, "but then He hasn't done with you yet. He is making you now, and you are quarreling with the process."  If men would but believe that they are in process of creation, and consent to be made─let the Maker handle them as the potter the clay, yielding themselves in resplendent motion and submissive, hopeful action with the turning of His wheel─they would ere long find themselves able to welcome every pressure of that hand on them, even when it was felt in pain; and sometimes not only to believe but to recognize the Divine end in view, the bringing of a son unto glory. "Not a single shaft can hit, Till the God of love sees fit."
■ 永活之泉(04月17日)
四月十七日 禱告的能力 「你們若住在我裏面,我的話也住在你們裏面,凡你們所願意的,祈求就給你們成就。」約翰福音十五章7節另釋 在主耶穌回到天上之前,祂教導門徒們兩個偉大的功課,是說到他們在所要完成那更大的工作中,他們與主的關係。 第一件事,乃是祂在天上要比在地上具有更大的權能,並且祂要使用那個權能來拯救人類,這樣的工作惟有藉著他們,以及他們的話和工作才能完成。另一件事乃是他們若離開主,就不能作甚麼。但是他們能依賴主,在他們裏面,並藉著他們作工,這樣就實現了祂的目的。所以他們最優先並最主要的工作,乃是他們必須把他們所要作的每一件事,都在禱告中帶到主面前。在主臨別的談話中,祂重複這個應許有七次之多:「你們要住在我裏面,奉我的名禱告。」你們當相信這句話:「凡你們所願意,祈求就給你們成就。」 主把這兩個真理寫在他們心裏之後,就差遣他們到世人中間去。因此他們就能滿有把握地擔任他們的工作。那位全能的、得著榮耀的耶穌,就要在他們裏面,藉著他們,並且和他們一同來作比祂在地上所作更大的事。這些在地上無能又無助的門徒們,可以不斷的在禱告中來仰望祂,且滿心相信祂必定會垂聽禱告。在他們一生中,以及在他們所事奉的工作中最重要的事乃是:維持一個禱告和祈求的靈。 何等可惜,教會對這件事所相信又明白的是何等少!那是為甚麼呢?沒有別的,乃是因為信徒們很少天天住在基督裏,以致他們沒有能力來相信祂那些偉大而寶貴的應許。為著我們的生活和工作,讓我們都來學這功課,我們既為基督身體上的肢體,每天最重要的事就是活在與基督親密的交通中。這樣我們就能深深地依靠主,和不斷地向祂祈求。只有這樣我們才能在工作時,滿心相信祂已經聽了我們的禱告,並願很信實地盡祂那一分;就是賜給我們從上頭來的能力,作為力量和豐富祝福的來源。你們這些主的僕人們哪,花時間,哦!要花時間,用你們的全心相信基督所說的話。基督問:「你們信這個麼?」是的,主啊,我信!「你們要住在我裏面,……要住在我的愛裏。」「你們若住在我裏面,……凡你們所願意的,祈求就給你們成就。」
■ 中文屬天日子(04月17日)
四月十七日 冒萬險 「那時西門彼得赤著身子,一聽見是主,就束上一件外衣,跳在海裡。」約翰福音廿一章7節 你曾有一種危機,使你自願的冒失的拋棄一切麼?這是意志的危機。也許在表面上屢有這種情形,但是綜算起來,不值甚麼。拋棄的大危機,是內面的,不是外面的。拋棄外面的事物,也許是表示內心不堪束縛的意思。 你曾自願的把你的意志交託於耶穌基督麼?那是意志的決定,而不是情感的衝動;情感的衝動,僅僅是這種決定的邊緣。如果你許情感佔在第一位,你就再不會成功這種決定。不要問神所決定的結果是甚麼,卻要照你所見到的去決定。 如果你在巨浪上聽見耶穌的聲音,不論你自己的意念如何!終要依從,終要維持你與祂的關係。
■ 中文上海嗎哪(04月17日)
四月十七日 「……治服己心的,強如取城。」箴言十六章32節 自製是真正的自律,這不僅與自我犧牲有關,更與健康的靈不可分割。有了屬靈的平衡,我們才能安靜、沈著、泰然自若、深思熟慮地順服神的聲音,並且能對我們所走的每一步負責。多半的人沒有那樣的平衡心態和寧靜。他們甚至受自己的印象和心情而隨波逐流,或是受他人及周圍的環境而沈沈浮浮。 我們不該讓任何慾望控制我們,也不該叫任何甚至正當的目的主宰我們,使我們不能完全自由。因為我們單純的愛好可能是放肆的,我們的工作也許是自私的嗜癖;就是我們按神的旨意,緊緊地守住祂給我們的工作,都有可能變成我們私人的榮耀。 主啊!求您賜給我們一個永遠受您和您的旨意掌管的靈,求您讓我們擁有一雙永遠仰望您的眼睛,就像使女的眼睛仰望主母的手一樣(詩篇一廿三篇2節)。好叫我們能以事奉您為我們的釋放,以順服您為屬天的自由。
:::

線上使用者

28人線上 (6人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 28

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳

[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 3章 ▶播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 ▶播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 1章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 4章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 創世記 29章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-29 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 645645645
昨天: 4475447544754475
總計: 1093323010933230109332301093323010933230109332301093323010933230

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

Your strength will equal your days.你的日子如何,你的力量也必如何。申命記33: 25

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖