首頁 > 信望愛大辭典 > All | 信望愛大辭典 |
今天: | ![]() ![]() ![]() |
昨天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
總計: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"And he saw them toiling in rowing." (Mark 6:48.)
STRAINING, driving effort does not accomplish the work God gives man to do. Only God Himself, who always works without strain, and who never overworks, can do the work that He assigns to His children. When they restfully trust Him to do it, it will be well done and completely done. The way to let Him to His work through us is to partake of Christ so fully, by faith, that He more than fills our life.
A man who had learned this secret once said: "I came to Jesus and I drank, and I do not think that I shall ever be thirsty again. I have taken for my motto, `Not overwork, but overflow;' and already it has made all the difference in my life."
There is no effort in overflow. It is quietly irresistible. It is the normal life of omnipotent and ceaseless accomplishment into which Christ invites us today and always.
─Sunday School Times.
Be all at rest, my soul, O blessed secret,
Of the true life that glorifies the Lord;
Not always doth the busiest soul best serve Him,
But he that resteth on His faithful Word.
Be all at rest, let not your heart be rippled,
For tiny wavelets mar the image fair,
Which the still pool reflects of heaven's glory─
And thus the image He would have thee bear.
Be all at rest, my soul, for rest is service,
To the still heart God doth His secrets tell;
Thus shalt thou learn to wait, and watch, and labor,
Strengthened to bear, since Christ in thee doth dwell.
For what is service but life of Jesus,
Lived through a vesssel of earth's fragile clay,
Loving and giving and poured forth for others,
A living sacrifice from day to day.
Be all at rest, so shalt thou be an answer
To those who question, "Who is God and where?"
For God is rest, and where He dwells is stillness,
And they who dwell in Him, His rest shall share.
And what shall meet the deep unrest around thee,
But the calm peace of God that filled His breast?
For still a living Voice calls to the weary.
From Him who said, "Come unto Me and rest."
─Freda Hanbury Allen.
"In resurredtion stillness there is resurrection power."
「所有的聖道,都必須把人類的靈和造物主的靈聯合在一起,使他們有關連有交通,自然地與神合而為一,有同一個生命、亮光和慈愛,神聖直接的啟示和神聖道自然無法分開。」
「所有天然未受啟示的人,根本無法以神聖的能力和誠實在自己工作場所發生敬拜;天然的人只能自愛、自重、自己摸索,一切都以自己為活,沒有任何受造之物能超脫此種範疇,除非有超自然的幫助——就是神的道或靈或者神的啟示,才能使人得到神所賜良善的根源,與渴慕屬天能力的心。」
「沒有人可用自己的愛接獨神並和祂交通,但若被啟示以神自己存到永遠的愛就不同了;無限屬天新造的人開始一點也無法愛神,但不久聖靈所賜的愛使他能愛神。」「只有聖靈所賜永遠的愛,能使我們與神有分不開的關係,並能敬拜祂;所以聖靈不住的啟示是唯一使我們經常在神裏活的方法。」
讓我們思想禱告,直到我們心中開始體驗這種有福的真理——經常有神直接的啟示。只有我們遵行神的旨意,我們才有權彰顯良善的能力,如此我們才可初嘗渴想聖靈所真正以神的愛,整天來充滿我們。
「他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前。」撒母耳記下廿三章16節
伯利恆的井水近來對於你像甚麼呢?──是愛?是友誼?是聖靈的福氣?如果你取來滿足自己,必危及你的心靈,如果你這樣,你就不能將它奠在耶和華面前,你欲滿足自己,就不能獻給神。如果你將神的福氣滿足自己;就是敗壞自己。你必得犧牲它,傾出來。理性以為這是一種浪費,不要受理智的指揮,當照著行的為是。
我是怎樣能將自然的愛,或靈性的福氣,奠在耶和華面前呢?只有一法──決心流出來。有時別人稱讚你,如果你未認清神,就不應接受別人的這種行動。何以呢?這不是你自己的能力所能做到的。但是我們必得抱著自謙的態度說──「這太偉大了,不是我所配做的,全然不是人所做到的,我必將它奠在耶和華面前;」這便是流出活水的江河來。我如果不將這些事奠在耶和華面前,不但危及我的自身,而且危及我所愛的那些人,因為我還有自私的慾念而接受他人的讚許。我們在不卑鄙不惡劣的事上也能生出貪戀的心,愛必要達到變形的地步,才能奠在耶和華面前。
如果你變成悲苦辛酸,就是因為你將神所賜與你的福氣緊握不捨;如果你將它奠在主的面前,你必是天堂以外最好的人,你如果總是保守自己的福氣,從不肯奠在神面前,則別人的眼界,絕不能因著你而得到擴展。
「以色列的神從以色列會中將你們分別出來……」民數記十六章9節
一株小小的植物可能從一堆雜草中長出來,被骯髒的泥土包圍著,被微風中的灰塵遮蓋著;但是它白色的根卻與污泥分開,它的葉子、花朵也與蓋在其上的泥土沒有關係。當夏日的陣雨之後,雨將葉子及花上的灰塵沖刷得乾乾淨淨,使得這株小植物看起來既清新又乾淨。很明顯地,這株植物的本質,是不可能與那些混雜的事物有關。
這樣的分別,乃是基督所要求並給予的。如果我們心裡老想著去電影院,那麼即使腳步未進也是徒然;如果我時常想看黃色小說或喝酒,那麼就算我不做也沒有價值。一則我的心仍然思想著那些事,再則我的魂也因想做這些污穢的事而被玷污了。所以污染我的不是世界,乃是我貪戀世界的心。一個真正的利未人乃是被神分別出來,不再愛慕世間的事情;而且即使他去做那些俗事,他也不會感受到其他人所珍惜但被禁止的樂趣。