| 國語字 | 霎 |
| 羅馬字 | Sap |
| 漢羅字 | 霎 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | instant |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[02出埃及記 ] 33:5(bi_no=2033005)
國:耶和華對摩西說:「你告訴以色列人說:『耶和華說:你們是硬著頸項的百姓,我若一霎時臨到你們中間,必滅絕你們。現在你們要把身上的妝飾摘下來,使我可以知道怎樣待你們。』」 5 For the LORD had said to Moses, 「Tell the Israelites, You are a stiff-necked people. If I were to go with you even for a moment, I might destroy you. Now take off your ornaments and I will decide what to do with you. 」
台:耶和華對摩西說:「你告訴以色列人說:『耶和華說:你們是硬著頸項的百姓,我若一霎時臨到你們中間,必滅絕你們。現在你們要把身上的妝飾摘下來,使我可以知道怎樣待你們。』」
羅:
耶和華(Iâ-hô-hoa) 對(Tuì) 摩西(Môo-se) 說(kóng):「你(Lí) 告訴(kóng-hōo講給) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 說(kóng):『 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 你們(Lín) 是(sī) 硬(Ngē) 著(Tio̍h對) 頸項(ām-kún頷頸) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn), 我(Guá) 若(Nā) 一(Tsi̍t) 霎(Sap) 時(Sî) 臨(Lím) 到(kàu) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央), 必(pit) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h) 你們(Lín)。 現在(Tsit-má這馬) 你們(Lín) 要(iau) 把(Kā) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 的(ê) 妝飾(Tsong-sik) 摘下(bán-lo̍h採落) 來(li̍k), 使(hō) 我(Guá) 可以(Ē-tàng(也當)) 知道(Tsai-iánn知影) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 待(Tāi) 你們(Lín)。』」
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 13 |