| 國語字 | 鑽 |
| 羅馬字 | tsǹg |
| 漢羅字 | 鑽 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | drill |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[12列王紀下 ] 12:9(bi_no=12012009)
國:祭司耶何耶大取了一個櫃子,在櫃蓋上鑽了一個窟窿,放於壇旁,在進耶和華殿的右邊;守門的祭司將奉到耶和華殿的一切銀子投在櫃裏。 9 Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid. He placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the LORD. The priests who guarded the entrance put into the chest all the money that was brought to the temple of the LORD.
台:祭司耶何耶大取了一個櫃子,在櫃蓋上鑽了一個窟窿,放於壇旁,在進耶和華殿的右邊;守門的祭司將奉到耶和華殿的一切銀子投在櫃裏。
羅:
祭司(Tsè-si) 耶(iâ) 何(Hô) 耶(iâ) 大(tuā) 取(The̍h提) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 櫃(Kuī) 子(tsú/chí籽), 在(tī) 櫃(Kuī) 蓋(kuà) 上(siōng/tíng) 鑽(tsǹg) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 窟窿(Khut-liông), 放(pàng) 於(Tī佇) 壇(Tuânn) 旁(Pîng爿), 在(tī) 進(Ji̍p入) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 殿(Tiān) 的(ê) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn); 守(Tsiú) 門(Mn̂g) 的(ê) 祭司(Tsè-si) 將(chiong) 奉(Hōng) 到(kàu) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 殿(Tiān) 的(ê) 一切(It-tshè) 銀子(gîn-niú銀兩) 投(Tâu) 在(tī) 櫃(Kuī) 裏(lí)。
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 39 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |
黃哲輝牧師