| 國語字 | 妨 |
| 羅馬字 | Hông |
| 漢羅字 | 妨 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | harm |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[18約伯記] 7:20(bi_no=18007020)
國:鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨?為何以我當你的箭靶子,使我厭棄自己的性命? 20 If I have sinned, what have I done to you, O watcher of men? Why have you made me your target? Have I become a burden to you? 7:20 A few manuscripts of the Masoretic Text, an ancient Hebrew scribal tradition and Septuagint; most manuscripts of the Masoretic Text ((I have become a burden to myself.))
台:鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨?為何以我當你的箭靶子,使我厭棄自己的性命?
羅:
鑒察(Kàm-tshat) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú) 啊(Ah), 我(Guá) 若(Nā) 有(ū) 罪(Tsuē), 於(Tī佇) 你(Lí) 何(Hô) 妨(Hông)? 為(ûi) 何(Hô) 以(Í) 我(Guá) 當(Tng) 你(Lí) 的(ê) 箭(Tsìnn) 靶(Pé) 子(tsú/chí籽), 使(hō) 我(Guá) 厭(ià) 棄(Khì) 自己(Ka-kī) 的(ê) 性命(Sènn-miā)?
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 42 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |