| 國語字 | 死了吧 |
| 羅馬字 | Sí-liáu-pa |
| 漢羅字 | 死了吧 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | die |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[12列王紀下 ] 7:4(bi_no=12007004)
國:我們若說,進城去吧!城裏有饑荒,必死在那裏;若在這裏坐著不動,也必是死。來吧,我們去投降亞蘭人的軍隊,他們若留我們的活命,就活著;若殺我們,就死了吧!」 4 If we say, We'll go into the city--the famine is there, and we will die. And if we stay here, we will die. So let's go over to the camp of the Arameans and surrender. If they spare us, we live; if they kill us, then we die.」
台:我們若說,進城去吧!城裏有饑荒,必死在那裏;若在這裏坐著不動,也必是死。來吧,我們去投降亞蘭人的軍隊,他們若留我們的活命,就活著;若殺我們,就死了吧!」
羅:
我們(Guán阮) 若(Nā) 說(kóng), 進(Ji̍p入) 城(siânn) 去(Khì) 吧(Pa)! 城(siânn) 裏(lí) 有(ū) 饑荒(Ki-hng), 必(pit) 死(Sí) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí); 若(Nā) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 坐(Tsē) 著(Tio̍h對) 不(bô) 動(Tāng), 也(iā) 必(pit) 是(sī) 死(Sí)。 來(li̍k) 吧(Pa), 我們(Guán阮) 去(Khì) 投(Tâu) 降(Kàng) 亞蘭(À-Lân) 人(lâng) 的(ê) 軍(Kun) 隊(Tuī), 他們(In) 若(Nā) 留(Lâu) 我們(Guán阮) 的(ê) 活(Ua̍h) 命(miā), 就(chiū) 活著(ua̍h--leh活咧); 若(Nā) 殺(Thâi刣) 我們(Guán阮), 就(chiū) 死了吧(Sí-liáu-pa)!」
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 41 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |
黃牧師