和合本聖經
他對我說:「千萬不可!我與你和你的弟兄眾先知,並那些守這書上言語的人,同是作僕人的。你要敬拜 上帝。」 But he said to me, Do not do it! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets and of all who keep the words of this book. Worship God!
台語聖經
他對我說:「千萬不可!我與你和你的弟兄眾先知,並那些守這書上言語的人,同是作僕人的。你要敬拜 上帝。」
台羅聖經
他(I) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):「千(Tshing) 萬(Bān) 不可(m̄-thang)! 我(Guá) 與(Kap佮) 你(Lí) 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 眾(Tsìng) 先知(Sian-ti), 並(pēng) 那些(Hia--ê遐的) 守(Tsiú) 這(Tsit) 書(su) 上(siōng/tíng) 言語(Giân-gú) 的(ê) 人(lâng), 同(tâng) 是(sī) 作(Tsoh) 僕(Po̍k) 人(lâng) 的(ê)。 你(Lí) 要(iau) 敬(Kìng) 拜(Pài) 上帝(siōng-tè)。」