和合本聖經
有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使;門上又寫著以色列十二個支派的名字。 It had a great, high wall with twelve gates, and with twelve angels at the gates. On the gates were written the names of the twelve tribes of Israel.
台語聖經
有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使;門上又寫著以色列十二個支派的名字。
台羅聖經
有(ū) 高(Kuân懸) 大(tuā) 的(ê) 牆(tshiûnn), 有(ū) 十二(tsa̍p-jī) 個(Ê) 門(Mn̂g), 門(Mn̂g) 上(siōng/tíng) 有(ū) 十二(tsa̍p-jī) 位(Uī) 天(kang) 使(hō); 門(Mn̂g) 上(siōng/tíng) 又(Koh) 寫(Siá) 著(Tio̍h對) 以色列(Í-sik-lia̍t) 十二(tsa̍p-jī) 個(Ê) 支派(Tsi-phài) 的(ê) 名(Miâ) 字(Jī)。