和合本聖經
惟有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和一切說謊話的,他們的分就在燒著硫磺的火湖裏;這是第二次的死。」 But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars--their place will be in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death.
台羅聖經
惟(uî) 有(ū) 膽怯(tánn-khiap) 的(ê)、 不(bô) 信(Sìn) 的(ê)、 可(khó) 憎(Tsing) 的(ê)、 殺(Thâi刣) 人(lâng) 的(ê)、 淫亂(Îm-luān) 的(ê)、 行(Kiânn) 邪(Siâ) 術(Su̍t) 的(ê)、 拜(Pài) 偶像(Ngóo-siōng) 的(ê), 和(Kap) 一切(It-tshè) 說(kóng) 謊(Hóng) 話(Uē) 的(ê), 他們(In) 的(ê) 分(Pun) 就(chiū) 在(tī) 燒(Sio) 著(Tio̍h對) 硫磺(Liû-hông) 的(ê) 火(Hué) 湖(Ôo) 裏(lí); 這是(che-sī) 第(Tē) 二(Jī) 次(kái改) 的(ê) 死(Sí)。」