📖 字典檢視 — [66啟示錄] 21:2(經節編號 bi_no=66021002)

瀏覽:1
和合本聖經
我又看見聖城新耶路撒冷由 上帝那裏從天而降,預備好了,就如新婦妝飾整齊,等候丈夫。 I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride beautifully dressed for her husband.
台語聖經
我又看見聖城新耶路撒冷由 上帝那裏從天而降,預備好了,就如新婦妝飾整齊,等候丈夫。
台羅聖經
(Guá) (Koh) (khòaⁿ) (Kìnn) (Siànn) (siânn) (Sin) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) (Iû) 上帝(siōng-tè) 那裏(Hit-pîng) (tùi) (kang) (jî) (Kàng)預備(Pī-pān備辦) (Hó) (liáu)(chiū) (Jû) (Sin) (Pū) 妝飾(Tsong-sik) (tú抵) (Tsiâu)等候(tán-hāu) 丈夫(tiōng-hu)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。