和合本聖經
有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海裏,說:巴比倫大城也必這樣猛力的被扔下去,決不能再見了。 Then a mighty angel picked up a boulder the size of a large millstone and threw it into the sea, and said:With such violence the great city of Babylon will be thrown down, never to be found again.
台語聖經
有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海裏,說:巴比倫大城也必這樣猛力的被扔下去,決不能再見了。
台羅聖經
有(ū) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 大(tuā) 力(La̍t) 的(ê) 天(kang) 使(hō) 舉(Kí) 起(hō號) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu), 好(Hó) 像(tshiūnn) 大(tuā) 磨(Buâ) 石(Tsio̍h), 扔(tàn擲) 在(tī) 海(Há) 裏(lí), 說(kóng): 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 大(tuā) 城(siânn) 也(iā) 必(pit) 這樣(án-ne) 猛(Mé) 力(La̍t) 的(ê) 被(pī) 扔(tàn擲) 下去(Lo̍h-khì落去), 決(Kuat) 不(bô) 能(Ē會) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 了(liáu)。