📖 字典檢視 — [66啟示錄] 14:10(經節編號 bi_no=66014010)

瀏覽:40
和合本聖經
這人也必喝 上帝大怒的酒;此酒斟在 上帝忿怒的杯中純一不雜。他要在聖天使和羔羊面前,在火與硫磺之中受痛苦。 0 he, too, will drink of the wine of God's fury, which has been poured full strength into the cup of his wrath. He will be tormented with burning sulfur in the presence of the holy angels and of the Lamb.
台語聖經
這人也必喝 上帝大怒的酒;此酒斟在 上帝忿怒的杯中純一不雜。他要在聖天使和羔羊面前,在火與硫磺之中受痛苦。
台羅聖經
(Tsit) (lâng) (iā) (pit) (Lim啉) 上帝(siōng-tè) (tuā) (Lōo) (ê) (Tsiú)(Tshú) (Tsiú) (Thîn) (tī) 上帝(siōng-tè) 忿(Hún) (Lōo) (ê) (Pue) (Tiong) (Sûn) (Tsi̍t) (bô) (Tsa̍p)(I) (iau) (tī) (Siànn) (kang) 使(hō) (Kap) (Ko) (Iûnn) (bīn) (Tsîng)(tī) (Hué) (Kap佮) 硫磺(Liû-hông) 之中(tsi-tiong) (Siū) 痛苦(thòng-khóo)
本節共有 1 筆詞條。