和合本聖經
第一位天使吹號,就有雹子與火攙著血丟在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。 The first angel sounded his trumpet, and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled down upon the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
台羅聖經
第(Tē) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 天(kang) 使(hō) 吹號(chhoe-hō), 就有(chiū ū) 雹(Pha̍uh) 子(chí) 與(Kap佮) 火(Hué) 攙(Tshâm) 著(Tio̍h對) 血(Hueh) 丟(Tàn擲) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ); 地(tē) 的(ê) 三(Sann) 分(Pun) 之(Tsi) 一(Tsi̍t) 和(Kap) 樹(Tshiū) 的(ê) 三(Sann) 分(Pun) 之(Tsi) 一(Tsi̍t) 被(pī) 燒(Sio) 了(liáu), 一切(It-tshè) 的(ê) 青草(Tshinn-tsháu) 也(iā) 被(pī) 燒(Sio) 了(liáu)。