和合本聖經
長老中有一位問我說:「這些穿白衣的是誰?是從哪裏來的?」 Then one of the elders asked me, These in white robes--who are they, and where did they come from?
台語聖經
長老中有一位問我說:「這些穿白衣的是誰?是從哪裏來的?」
台羅聖經
長(Tn̂g) 老(Lāu) 中(Tiong) 有(ū) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 問(Mn̄g) 我(Guá) 說(kóng):「這些(chit-ê) 穿(chhēng) 白(Pe̍h) 衣(i) 的(ê) 是(sī) 誰(siáng)? 是(sī) 從(tùi) 哪(a̍h) 裏(lí) 來(li̍k) 的(ê)?」