和合本聖經
天就挪移,好像書卷被捲起來;山嶺海島都被挪移離開本位。 The sky receded like a scroll, rolling up, and every mountain and island was removed from its place.
台語聖經
天就挪移,好像書卷被捲起來;山嶺海島都被挪移離開本位。
台羅聖經
天(kang) 就(chiū) 挪移(Lô-suá挪徙), 好(Hó) 像(tshiūnn) 書(su) 卷(Kǹg) 被(pī) 捲(kńg) 起來(Khí-lâi); 山(Suann) 嶺(Niá) 海(Há) 島(Tó) 都(Lóng) 被(pī) 挪移(Lô-suá挪徙) 離開(Lī-khui) 本(Pún) 位(Uī)。