和合本聖經
天上的星晨墜落於地,如同無花果樹被大風搖動,落下未熟的果子一樣。 and the stars in the sky fell to earth, as late figs drop from a fig tree when shaken by a strong wind.
台語聖經
天上的星晨墜落於地,如同無花果樹被大風搖動,落下未熟的果子一樣。
台羅聖經
天上(Thinn-tíng) 的(ê) 星(Tshenn) 晨(Sîn) 墜(Tuī) 落(Lo̍h) 於(Tī佇) 地(tē), 如(Jû) 同(tâng) 無花果樹(Bô hue kué-tshiū) 被(pī) 大(tuā) 風(Hong) 搖(iô) 動(Tāng), 落(Lo̍h) 下(Ē) 未(Buē) 熟(Si̍k) 的(ê) 果子(ké-chí) 一樣(Kāng-khuán同款)。