和合本聖經
揭開第三印的時候,我聽見第三個活物說:「你來!」我就觀看,見有一匹黑馬;騎在馬上的,手裏拿著天平。 When the Lamb opened the third seal, I heard the third living creature say, Come! I looked, and there before me was a black horse! Its rider was holding a pair of scales in his hand.
台語聖經
揭開第三印的時候,我聽見第三個活物說:「你來!」我就觀看,見有一匹黑馬;騎在馬上的,手裏拿著天平。
台羅聖經
揭開(Hian-khui掀開) 第(Tē) 三(Sann) 印(Ìn) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 我(Guá) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 第(Tē) 三個(Sann ê) 活物(oa̍h-mi̍h) 說(kóng):「你(Lí) 來(li̍k)!」 我(Guá) 就(chiū) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ), 見(Kìnn) 有(ū) 一(Tsi̍t) 匹(Phit) 黑(Oo烏) 馬(má); 騎(Khiâ) 在(tī) 馬(má) 上(siōng/tíng) 的(ê), 手裏(Tshiú lāi手內) 拿(The̍h提) 著(Tio̍h對) 天(kang) 平(Pîng)。