📖 字典檢視 — [66啟示錄] 5:8(經節編號 bi_no=66005008)

瀏覽:31
和合本聖經
他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐;這香就是眾聖徒的祈禱。 And when he had taken it, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each one had a harp and they were holding golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
台語聖經
他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐;這香就是眾聖徒的祈禱。
台羅聖經
(I) (Kì) (The̍h提) (liáu) (su) (Kǹg)(Sì) 活物(oa̍h-mi̍h) (Kap) (Jī) (Tsa̍p) (Sì) (Uī) (Tn̂g) (Lāu) (chiū) 俯伏(Hú-ho̍k) (tī) (Ko) (Iûnn) (bīn) (Tsîng)(Kok) (The̍h提) (Tio̍h對) (Khîm) (Kap) (Sīng) 滿(Muá) (liáu) (Phang) (ê) (Kim) (Lôo)(Tsit) (Phang) (chiū) (sī) (Tsìng) 聖徒(Sìng-tôo) (ê) (Kî) (Tó)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。