和合本聖經
那撒但一會的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,乃是說謊話的,我要使他們來,在你腳前下拜,也使他們知道我是已經愛你了。 I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars--I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you.
台語聖經
那撒但一會的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,乃是說謊話的,我要使他們來,在你腳前下拜,也使他們知道我是已經愛你了。
台羅聖經
那(hia) 撒但(Sat-tàn) 一(Tsi̍t) 會(huē) 的(ê), 自(Tsū) 稱(chheng) 是(sī) 猶太(Iû-thài) 人(lâng), 其(Kî) 實(si̍t) 不(bô) 是(sī) 猶太(Iû-thài) 人(lâng), 乃是(Nái-sī) 說(kóng) 謊(Hóng) 話(Uē) 的(ê), 我(Guá) 要(iau) 使(hō) 他們(In) 來(li̍k), 在(tī) 你(Lí) 腳(Kha跤) 前(Tsîng) 下拜(hā-pài), 也(iā) 使(hō) 他們(In) 知道(Tsai-iánn知影) 我(Guá) 是(sī) 已經(Í-king) 愛(Ài) 你(Lí) 了(liáu)。