📖 字典檢視 — [45羅馬書] 16:34(經節編號 bi_no=45016034)

瀏覽:9
和合本聖經
於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了 上帝,都很喜樂。 The jailer brought them into his house and set a meal before them; he was filled with joy because he had come to believe in God--he and his whole family.
台語聖經
於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了 上帝,都很喜樂。
台羅聖經
於是(chū-án-ne自按呢) (Kìm) (Tsut) (Niá) 他們(In) (siōng/tíng) 自己(Ka-kī) 家裏(Tshù lāi厝內) (Khì)(hō͘) 他們(In) (Pái) (siōng/tíng) (Pn̄g)(I) (Kap) 全家(Kui-ke規家)因為(In-uī) (Sìn) (liáu) 上帝(siōng-tè)(Lóng) (tsiok足) 喜樂(hí-lo̍k)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。