和合本聖經
賜平安的 神快要將撒但踐踏在你們腳下。願我主耶穌基督的恩常和你們同在! The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
台語聖經
賜平安的 神快要將撒但踐踏在你們腳下。願我主耶穌基督的恩常和你們同在!
台羅聖經
賜(Sù) 平安(Pîng-an) 的(ê) 神(Sîn) 快(Kín緊) 要(iau) 將(chiong) 撒但(Sat-tàn) 踐踏(Thún-ta̍h𧿬踏) 在(tī) 你們(Lín) 腳(Kha跤) 下(Ē)。 願(Guān) 我(Guá) 主(Tsú) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok) 的(ê) 恩(In) 常(siông) 和(Kap) 你們(Lín) 同(tâng) 在(tī)!