和合本聖經
你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜;但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。 Everyone has heard about your obedience, so I am full of joy over you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.
台語聖經
你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜;但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。
台羅聖經
你們(Lín) 的(ê) 順(Sūn) 服(Ho̍k) 已經(Í-king) 傳(Thuân) 於(Tī佇) 眾(Tsìng) 人(lâng), 所以(Sóo-í) 我(Guá) 為(ûi) 你們(Lín) 歡喜(Huann-hí); 但(tān) 我(Guá) 願意(Guān-ì) 你們(Lín) 在(tī) 善(Siān) 上(siōng/tíng) 聰明(tshong-bîng), 在(tī) 惡(ok) 上(siōng/tíng) 愚拙(Gû-tsuat)。