和合本聖經
從那裏坐船,往安提阿去。當初,他們被眾人所託、蒙 上帝之恩,要辦現在所做之工,就是在這地方。 and when they had preached the word in Perga, they went down to Attalia.
台語聖經
從那裏坐船,往安提阿去。當初,他們被眾人所託、蒙 上帝之恩,要辦現在所做之工,就是在這地方。
台羅聖經
從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 坐(Tsē) 船(Tsûn), 往(óng) 安(An) 提(thê) 阿(A) 去(Khì)。 當(Tng) 初(Tshe), 他們(In) 被(pī) 眾(Tsìng) 人(lâng) 所(sóo) 託(Thok)、 蒙(bông) 上帝(siōng-tè) 之(Tsi) 恩(In), 要(iau) 辦(Pān) 現在(Tsit-má這馬) 所(sóo) 做(Tsò) 之(Tsi) 工(kang), 就(chiū) 是(sī) 在(tī) 這地(tsit tē) 方(hng)。