和合本聖經
論到 上帝叫他從死裏復活,不再歸於朽壞,就這樣說:我必將所應許大衛那聖潔、可靠的恩典賜給你們。 he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm: <You are my Son; today I have become your Father. (\f48 13:33 Or|i have begotten you|d) (\f49 13:33 Psalm 2:7)
台語聖經
論到 上帝叫他從死裏復活,不再歸於朽壞,就這樣說:我必將所應許大衛那聖潔、可靠的恩典賜給你們。
台羅聖經
論(Lūn) 到(kàu) 上帝(siōng-tè) 叫(kiò) 他(I) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 不(bô) 再(Koh閣) 歸於(kui tī) 朽壞(Hiú-huāi), 就(chiū) 這樣(án-ne) 說(kóng): 我(Guá) 必(pit) 將(chiong) 所(sóo) 應許(èng-ún) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 那(hia) 聖(Siànn) 潔(Kiat)、 可(khó) 靠(khò) 的(ê) 恩典(Un-tián) 賜(Sù) 給(hō͘) 你們(Lín)。