和合本聖經
這以色列民的 上帝揀選了我們的祖宗,當民寄居埃及的時候抬舉他們,用大能的手領他們出來; Standing up, Paul motioned with his hand and said: Men of Israel and you Gentiles who worship God, listen to me!
台語聖經
這以色列民的 上帝揀選了我們的祖宗,當民寄居埃及的時候抬舉他們,用大能的手領他們出來;
台羅聖經
這(Tsit) 以色列(Í-sik-lia̍t) 民(Bîn) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 揀選(kíng-suán) 了(liáu) 我們(Guán阮) 的(ê) 祖(Tsóo) 宗(Tsong), 當(Tng) 民(Bîn) 寄居(Kià-ku) 埃及(Ai-ki̍p) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 抬(Kng) 舉(Kí) 他們(In), 用(Īng) 大能(Tāi-lîng) 的(ê) 手(Tshiú) 領(Niá) 他們(In) 出(tshut) 來(li̍k);