和合本聖經
他們離了別加往前行,來到彼西底的安提阿,在安息日進會堂坐下。 From Paphos, Paul and his companions sailed to Perga in Pamphylia, where John left them to return to Jerusalem.
台語聖經
他們離了別加往前行,來到彼西底的安提阿,在安息日進會堂坐下。
台羅聖經
他們(In) 離(Lī) 了(liáu) 別(pa̍t) 加(Ke) 往(óng) 前(Tsîng) 行(Kiânn), 來(li̍k) 到(kàu) 彼(pí/hit) 西(Sai) 底(Té) 的(ê) 安(An) 提(thê) 阿(A), 在(tī) 安息(An-hioh安歇) 日(Ji̍t) 進(Ji̍p入) 會堂(Huē-tn̂g) 坐下(Tsē-hā)。