和合本聖經
再者,你們曉得現今就是該趁早睡醒的時候;因為我們得救,現今比初信的時候更近了。 11 And do this, understanding the present time. The hour has come for you to wake up from your slumber, because our salvation is nearer now than when we first believed.
台語聖經
現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下裏求人拉著手領他。
台羅聖經
現在(Tsit-má這馬) 主(Tsú) 的(ê) 手(Tshiú) 加(Ke) 在(tī) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 你(Lí) 要(iau) 瞎眼(Tshenn-mê青盲), 暫且(Tsiām-tshiánn) 不(bô) 見(Kìnn) 日(Ji̍t) 光(kng)。」 他(I) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 立刻(li̍p-khik) 昏(hūn暈) 蒙(bông) 黑暗(o͘-àm), 四(Sì) 下(Ē) 裏(lí) 求(Kiû) 人(lâng) 拉(giú搝) 著(Tio̍h對) 手(Tshiú) 領(Niá) 他(I)。